ويكيبيديا

    "اكتشفت أنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fark ettim
        
    • olduğumu öğrendim
        
    • olduğumu öğrenince
        
    • olduğumu öğrendiğimde
        
    • anladım ki
        
    Aslında böyle yaratıkları burada, yeryüzünde de bulabileceğimi fark ettim. TED ولكني اكتشفت أنني أستطيع إيجاد هذه المخلوقات الفضائية على الأرض.
    Ve kısa sürede gerçekten faydamın olmadığını fark ettim. Çünkü alışık olduğum ekipmanlar yoktu. TED سرعان ما اكتشفت أنني بلا فائدة، لأنه لم تعد هناك كل تلك المعدات التي قد اعتدت على توفرها.
    Eşyaları düşüncelerimle hareket ettirebildiğimi, o zaman fark ettim. Open Subtitles بعدها اكتشفت أنني أستطيع تحريك الأشياء بعقلي
    Sonra kanser oldum - ya da kanser olduğumu öğrendim. TED ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان.
    Sen ayrıldıktan sonra, 3 aylık hamile olduğumu öğrendim. Open Subtitles بعد رحيلك اكتشفت أنني حامل في الشهر الشالث
    Hasta olduğumu öğrenince beni terk etti. Kendini rahat hissedemiyormuş. Open Subtitles هجرتني عندما اكتشفت أنني مريضاً وقالت انها لم تكن تشعر بي
    Hamile olduğumu öğrendiğimde bunlar son bulmuştu. Open Subtitles ‫توقفت عن تناولها ‫مجرد أن اكتشفت أنني حامل
    Artık devletle hesaplaştığımı düşünüyordum, ama birkaç gün sonra anladım ki yanılmışım. Open Subtitles تصورت أنني والحكومة تعادلنا لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً
    Kapiya vardigimda kimligimi unuttugumu fark ettim. Open Subtitles حينما وصلتُ للبوابة اكتشفت أنني نسيت بطاقة تعريفي
    Otobüsteyken birden daha hiçbir sey yemedigimi fark ettim. Open Subtitles كنت في الحافلة و اكتشفت أنني لم أتناول شيئاً
    Evet, aslında içimden buraya gelmeyi hiç istemiyordum ama fark ettim ki ne gerekiyorsa yapmaya razıydım çünkü evde bu meseleyi aşamayacaktım. Open Subtitles أجل, في أعماق أعماقي حقاً لم أرغب بالحضور إلى هنا لكنني اكتشفت أنني كنت أرغب
    Hayır, ikimizin de aynı şeyi istediğini ve birbirimize yardımcı olabileceğimizi fark ettim. Open Subtitles لا, لقد اكتشفت أنني أنا و أنتِ نريد نفس الشيء, و يمكننا أن نساعد بعضنا
    Tüm bu zaman ellerimin cebimde olduğunu fark ettim, bu yüzden evli bile olduğuma dair fikri yoktu. Open Subtitles ومن ثم اكتشفت أنني كنت واضعاً يدي في جيبي طوال الوقت لذلك لم تكن تعلم أنني متزوج
    Kalbimin derinliklerine baktığımda onu daima sevdiğimi fark ettim. Open Subtitles عندما بحثت بقلبي، اكتشفت أنني لطالما أحببته.
    Sen komadayken, hamile olduğumu öğrendim. Open Subtitles عندما كنت في غيبوبة اكتشفت أنني كنت حامل
    Sen gittikten iki ay sonra, hamile olduğumu öğrendim. Open Subtitles بعد شهرين تركت، اكتشفت أنني كنت مع الطفل.
    Ne fark edecekti? Diğeri gammaz olduğumu öğrenince ne olacaktı? Open Subtitles وإذا كان الرجل الآخر اكتشفت أنني كنت واش،
    Hamile olduğumu öğrenince kaleyi terk ettim. Open Subtitles حين اكتشفت أنني حامل بطفل تركت البلاط
    O silahtan, bir geri alım programında hamile olduğumu öğrendiğimde kurtuldum yürüyüşten tam bir yıl önce. Open Subtitles تخلصت من ذلك السلاح في برنامج إعادة شراء عندما اكتشفت أنني كنت حبلى قبل سنة كاملة من التجمع
    Hamile olduğumu öğrendiğimde, ben de hazır olduğumu düşünmüyordum. Open Subtitles عندما اكتشفت أنني حبلى... لم أكن أظن أنني مستعدة أيضاً
    Ama anladım ki, sana ihtiyacım yok. Open Subtitles ولكن ... اكتشفت أنني لست في حاجة لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد