| - Borular sesi iletir. Daha iyi duyacaksın geri zekâlı. Kır onu. | Open Subtitles | إنّ الصوت ينتقل عبر الأنابيب، ستسمع على نحو أفضل أيها الأحمق، اكسرها. |
| Kır, parmağına tak, ve notaların arasında kaydır. | TED | اكسرها .. ضعها على اصبعك ومن ثم اعزف النغمات |
| Hadi Kır şunu, Kanji abi. | Open Subtitles | اكسرها يا كانجي |
| Ayrılın hemen! | Open Subtitles | اكسرها الآن |
| Ne? Hayır, onu kırmadım. Sadece sağlamlığını kontrol ediyordum. | Open Subtitles | اننى لم اكسرها لقد كنت اختبر قدرتها على الاحتمال. |
| Öyle Kır parçala. | Open Subtitles | اكسرها بقوة وبشكل جيد. |
| Kır kolunu! | Open Subtitles | اكسرها! اكسرها! |
| Kır onu. | Open Subtitles | اكسرها. |
| Kır. | Open Subtitles | اكسرها. |
| Bu yaşlı kadınların hikayeleridir. - Onu ben kırmadım. | Open Subtitles | لم اكسرها اصدقك |