Yalnızca kocamın geri dönmesini istemiştim. şimdi onu hak etmediğimi düşünüyorum. | Open Subtitles | أردت عودة زوجي للمنزل فحسب، و أعتقد الآن أنّي لا أستحقّ عودته. |
şimdi düşünüyorum da sanırım daha değerli bir şey buldum. | Open Subtitles | لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة .. أنتَ. |
Ve şimdi anlıyorum. Aç gözlü, karamsar oldum, seni hayal kırıklığına uğrattım, ...kendimi hayal kırıklığına uğrattım. | Open Subtitles | وأعي الآن أنّي كنتُ جشعاً مُستهتراً بالاِجرامِ، وأنّي خذلتكَ. |
Evet. şimdi doğum günüm sadece teknik olarak ölü olduğumu hatırlatan bir gün. Bakın, 17. yaşımı sevmiyordum bile. | Open Subtitles | أجل، وأذكركِ الآن أنّي ميّتة عمليّاً، انظروا، إنّي لم أتجاوز الـ 17 حتّى. |
şimdi işi yarım bırakma konusunda uzman olduğumu biliyorum ama bunun ilerleme konusunda bizi ortak yaptığına oldukça eminim. | Open Subtitles | أعلم الآن أنّي بالغت في الانسحاب، لكننا هكذا أصبحنا شركين. |
O insanlar sadece iş arkadaşları değil aynı zamanda ailemdi benim şimdi onlara ihanet ettiğimi sanıyorlar. | Open Subtitles | أولئك الناس ليسوا زملاء عمل فحسب، بل هم بمنزلة عائلتي. وهم يظنّون الآن أنّي قد خنتُهم. |
şimdi hile yapan birisini yasaklama anlamına geliyor. | Open Subtitles | سأكفّ عن التحدُّث. معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86. |
Askere nasıl yazıldığınızdan hiç haberim olmadığını şimdi fark ettim. | Open Subtitles | أدركتُ الآن أنّي لمْ اسمع قط كيف تمّ تجنيدك في الجيش. |
Ama şimdi başka bir yere yerleşmem gerekecek sanırım. | Open Subtitles | لكن يبدو الآن أنّي مضطرّ .للانتقال إلى موقع آخر |
"Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım. | Open Subtitles | يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي. |
Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım. | Open Subtitles | يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي. |
Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım." | Open Subtitles | يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي. |
Korkunç bir hata yaptığımı şimdi anlayabiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الآن أنّي إرتكبت خطأً فادح. |
Seni özel küçük kulübüne almamanı aşağılayıcı bir hareket olarak düşünmüştüm ama şimdi üye olmak için yeterince esnek olmadığımı fark ettim. | Open Subtitles | كنت أعتبر استبعادي من ناديكم الخاصّ إهانة لكنّي أدرك الآن أنّي أفتقر للمرونة التي تؤهّلني للغدوّ عضوًا. |
Ama şimdi anlıyorum ki onarmam gereken krallık burası, Yeraltı Dünyası. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد الآن أنّي فهمت أنّ المملكة التي عليّ إصلاحها هنا العالَم السفليّ |
Ne hissettiğimi bilmiyorum, ama şimdi iyiyim. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشعر، لكنّي أشعر الآن أنّي بخير. |
şimdi ne kadar ciddi olduğumu biliyorsun bunu neden yaptığını bana söyleyeceksin. | Open Subtitles | وبعد أنْ عرفتِ الآن أنّي جادّة ستقولين لي سبب قيامك بهذا |
İlk önce rüyalarımdaydı ama şimdi uyanıkken de bir şeyler görüyorum. | Open Subtitles | في البداية كانوا في أحلامي لكن الآن أنّي أرى أشياء عندما أستيقظ. |
şimdi yanıldığımı anlıyorum. | Open Subtitles | ولكنّي أرى الآن أنّي كنتُ مُخطئًا. |
şimdi de senin erkek arkadaşın olduğumu inkâr etmeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | لن تنكري الآن أنّي صديقك الحميم، صحيح؟ |