ويكيبيديا

    "الآن أنّي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdi
        
    Yalnızca kocamın geri dönmesini istemiştim. şimdi onu hak etmediğimi düşünüyorum. Open Subtitles أردت عودة زوجي للمنزل فحسب، و أعتقد الآن أنّي لا أستحقّ عودته.
    şimdi düşünüyorum da sanırım daha değerli bir şey buldum. Open Subtitles لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة .. أنتَ.
    Ve şimdi anlıyorum. Aç gözlü, karamsar oldum, seni hayal kırıklığına uğrattım, ...kendimi hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles وأعي الآن أنّي كنتُ جشعاً مُستهتراً بالاِجرامِ، وأنّي خذلتكَ.
    Evet. şimdi doğum günüm sadece teknik olarak ölü olduğumu hatırlatan bir gün. Bakın, 17. yaşımı sevmiyordum bile. Open Subtitles أجل، وأذكركِ الآن أنّي ميّتة عمليّاً، انظروا، إنّي لم أتجاوز الـ 17 حتّى.
    şimdi işi yarım bırakma konusunda uzman olduğumu biliyorum ama bunun ilerleme konusunda bizi ortak yaptığına oldukça eminim. Open Subtitles أعلم الآن أنّي بالغت في الانسحاب، لكننا هكذا أصبحنا شركين.
    O insanlar sadece iş arkadaşları değil aynı zamanda ailemdi benim şimdi onlara ihanet ettiğimi sanıyorlar. Open Subtitles أولئك الناس ليسوا زملاء عمل فحسب، بل هم بمنزلة عائلتي. وهم يظنّون الآن أنّي قد خنتُهم.
    şimdi hile yapan birisini yasaklama anlamına geliyor. Open Subtitles سأكفّ عن التحدُّث. معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86.
    Askere nasıl yazıldığınızdan hiç haberim olmadığını şimdi fark ettim. Open Subtitles أدركتُ الآن أنّي لمْ اسمع قط كيف تمّ تجنيدك في الجيش.
    Ama şimdi başka bir yere yerleşmem gerekecek sanırım. Open Subtitles لكن يبدو الآن أنّي مضطرّ .للانتقال إلى موقع آخر
    "Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım. Open Subtitles يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي.
    Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım. Open Subtitles يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي.
    Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım." Open Subtitles يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي.
    Korkunç bir hata yaptığımı şimdi anlayabiliyorum. Open Subtitles أستطيع أن أرى الآن أنّي إرتكبت خطأً فادح.
    Seni özel küçük kulübüne almamanı aşağılayıcı bir hareket olarak düşünmüştüm ama şimdi üye olmak için yeterince esnek olmadığımı fark ettim. Open Subtitles كنت أعتبر استبعادي من ناديكم الخاصّ إهانة لكنّي أدرك الآن أنّي أفتقر للمرونة التي تؤهّلني للغدوّ عضوًا.
    Ama şimdi anlıyorum ki onarmam gereken krallık burası, Yeraltı Dünyası. Open Subtitles لكنّي أعتقد الآن أنّي فهمت أنّ المملكة التي عليّ إصلاحها هنا العالَم السفليّ
    Ne hissettiğimi bilmiyorum, ama şimdi iyiyim. Open Subtitles لا أعرف كيف أشعر، لكنّي أشعر الآن أنّي بخير.
    şimdi ne kadar ciddi olduğumu biliyorsun bunu neden yaptığını bana söyleyeceksin. Open Subtitles وبعد أنْ عرفتِ الآن أنّي جادّة ستقولين لي سبب قيامك بهذا
    İlk önce rüyalarımdaydı ama şimdi uyanıkken de bir şeyler görüyorum. Open Subtitles في البداية كانوا في أحلامي لكن الآن أنّي أرى أشياء عندما أستيقظ.
    şimdi yanıldığımı anlıyorum. Open Subtitles ولكنّي أرى الآن أنّي كنتُ مُخطئًا.
    şimdi de senin erkek arkadaşın olduğumu inkâr etmeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تنكري الآن أنّي صديقك الحميم، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد