ويكيبيديا

    "الآن فهمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdi anlıyorum
        
    • Şimdi anladım
        
    şimdi anlıyorum, İnsanlar neden ingilizce üzerinde odaklanmalılar anlıyorum. TED الآن فهمت كل شئ فهمت لماذا يركز الناس على اللغة الانجليزية
    Babamın neden kendini bu kadına kaptırdığını şimdi anlıyorum. Open Subtitles الآن فهمت لماذا كان أبي مأخوذاً بهذه المرأة
    ve onu yenmemi neden istemediğini şimdi anlıyorum Open Subtitles و الآن فهمت لما لا يريد منّي هزم الحاسوب
    Şimdi anladım. Benimle oynayacak mısın? Beni biraz benzetip, tam umutlanırken yine canıma mı okuyacaksın? Open Subtitles الآن فهمت هذا تريد مني أن أجثو على ركبي و أرجوك أن لا تأكلني هذا ممتع
    - Evet. Şimdi anladım burada neler olduğunu. - Ekmek kutusundan büyük mü? Open Subtitles الآن فهمت الأمر هل هو أكبر من صندوق خبز ؟
    Şimdi anladım bu iki haftalık formülün sebebini! Hayır! O tür bir şey değil. Open Subtitles الآن فهمت معادلة أسبوعانك - لا , لاشئ من هذا النوع -
    Bağlamaktan kastını şimdi anlıyorum her şeyin benim suçum olduğunu ve seni oyuna getirdiğimi söyleyeceksin. Open Subtitles الآن فهمت الختام هو أن تخبرني بأنني أنا المسؤولة عن كل ما جرى ولكني نصبتُ لك فخاً
    Bu dünyada yer edinebilmek için bir insanın nelerden feragat etmesi gerektiğini şimdi anlıyorum. Open Subtitles الآن فهمت ما يلزم لكي يكون الرجل ناجحا في هذا العالم
    Hubert'in neden olmadığı gibi davrandığını şimdi anlıyorum... Open Subtitles الآن فهمت لماذا أوبير يتصرف بهذه الطريقة الغريبة جداً..
    Evet. şimdi anlıyorum. Bu yüzden çeteye katıldın. Open Subtitles أجل، الآن فهمت الأمر هذا سبب إنضمامك للعصابة
    Yazları hep neden eve gidiyor şimdi anlıyorum. Open Subtitles الآن فهمت لماذا يعود لدياره لقضاء الضيف.
    Dünya neden buna "Aşka Düşen" ismini takmış şimdi anlıyorum. Open Subtitles الآن فهمت لما يسميه العالم الوقوع في الحب
    Sporcuların neden karbonhidrat yüklemesi yaptıklarını şimdi anlıyorum. Open Subtitles وكأنك تقرأ افكاري الآن فهمت لم يحتاج الرياضين حمولة كبيرة من الكربوهيدرات
    Bir kralın dünyayı fethetmesini fakat ruhunu kaybetmesini anlatırdı hep. şimdi anlıyorum. Open Subtitles فاز بالعالم لكنّه خسر روحه الآن فهمت المغزى
    Rehberle ilgili hislerinizi şimdi anlıyorum. Open Subtitles حسناً، الآن فهمت كيف شعرتِ تجاه دليل الهاتف.
    Oh, Şimdi anladım. Sevimli bir kız için güzel bir isim. Open Subtitles الآن فهمت ، إنه اسم جميل لفتاة جميلة
    Neden saçma sapan konuştuğunu Şimdi anladım. Open Subtitles الآن فهمت لماذا تتحدثين بجنون.
    Onun kız arkadaşının neden olmadığını Şimdi anladım. Open Subtitles الآن فهمت لماذا ليس لديه أي حبيبة
    Şimdi anladım neden sana "Hızlı Eddie" dediklerini. Aynı dilden konuşuyoruz. Open Subtitles الآن فهمت لماذا يدعونك (ايدي السريع) أنت تتكلم مثلي.
    Şimdi anladım. Open Subtitles الآن فهمت كل شيئ
    David'in niçin benimle buluşmak istediğini Şimdi anladım. Open Subtitles ماذا؟ الآن فهمت لماذا اراد (ديفيد) أن يقابلنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد