ويكيبيديا

    "الآن لكنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Yani, şimdilik iyi ama hayatım boyunca bunu yapmam gerektiğini anlarsam, kendimi asarım. Open Subtitles أعني، إنه جيد الآن لكنني سأموت إن فكرت أنه يمكنني القيام به للأبد
    - Henüz sebebi bilmiyoruz ama eminim mantıklı bir açıklaması vardır. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن لكنني متآكدة ان هناك تفسيرا منطقيا تماما
    Üzgünüm ama bu işi yapamam ancak yapacak birilerini biliyorum. Open Subtitles آسفه لأني لن أكون قادرة على القيام بهذا العمل نيابة عنك بعد الآن لكنني أعرف أمرأة تستطيع القيام بهذه المهمة
    Biliyorum, hemen bir hırsız olamam, ama öğrenebilirim! Open Subtitles اعلم باني لست لصة الآن لكنني استطيع التعلم
    42 fotoğraf çekebiliyor ama 47'ye çıkartmayı düşünüyorum. Open Subtitles لقد ضغطت عليه 42 مرة حتى الآن لكنني أريد أن أصل إلى 47, لأن ذلك الرقم من الأعداد الرئيسية.
    Yoo, artık evini buldu. ama görüyorum ki oyuncu bulmak için kolejlere gidiyorsunuz. Open Subtitles لقد عاد إلى الديار الآن لكنني أرى أنك تخرج الشباب من المدارس؟
    Tüm bölgeyi Ruslar ablukaya almış durumda ama telsizle bağlantı kurdum. Open Subtitles كلّ منطقة تحت قصف روسي مكثف الآن لكنني أتدبر للقيام بالإتصال الإذاعي
    Şu anda menajerim yok ama aksan yapabiliyorum. Open Subtitles ليس لدي وكيل أعمال الآن لكنني استطيع اداء اللهجات
    Hayır, şu anda işte. ama ben memnuniyetle... Open Subtitles كلا أنا آسفة إنه في العمل الآن لكنني سأكون سعيدةً بـ
    Şu an için kesin bir şey söyleyemem ama, "evet"e meyilliyim. Open Subtitles و لا يمكنني أن أعطيك أمراً نهائي الآن لكنني أميل إلى القبول
    Şu anda mutlu olmalıyım. ama değilim. Open Subtitles يفترض أن أكون سعيداً الآن, لكنني لست كذلك
    Futbol topunu artık fırlatamam ama hâlâ atletiğim. Open Subtitles لا يمكنني أن أرمي الكرة الآن لكنني مازلت رياضياً
    Şu anda mutlu olmalıyım. ama değilim. Open Subtitles يفترض أن أكون سعيداً الآن, لكنني لست كذلك
    Henüz bir şey çıkmadı ama yeni başladım. Open Subtitles ولا وجود لتطابق حتى الآن لكنني قد بدأت للتو
    Bak Brian biliyorum şimdi üzgünsün, ama bence perspektifi görmek daha önemli. Open Subtitles أعلم أنك مستاء الآن لكنني أعتقد أنه من المهم النظر للأشياء من منظورها
    Hey, bak, henüz hiçbirşey yok adamım, ama eminim yakında bana ulaşacak, tamam mı? Open Subtitles اسمع ، لا يوجد شيء حتى الآن لكنني واثق أنه سيجيبني قريباً جداً ، حسناً؟
    Geldiğim yerde çok farklı bir geleceğin vardı ama bunu engelledim. Open Subtitles , لقد اختلف مستقبلك الآن لكنني أوقفت هذا
    Biraz acelem var. ama bizim galeride bunlardan bir kaç tane modelini satıyorum. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري الآن, لكنني ضيفة في "ظلال القمر" عند الواحده
    Biliyorum beni görmek istemiyorsun ama o oklar ile ilgili araştırmamı bitirdim. Open Subtitles حستاً، أعرف أنك لا تريد رؤيتي الآن لكنني أنهيت بحثي عن تلك السهام
    Şimdi değilim ama o zaman içindeydim. Open Subtitles بلى, أنا هناك. حسنٌ, لستُ هناك الآن لكنني كنت هناك آنذاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد