Şimdi bu filmi izleyince, yine aynı şeyi yapmak isterdim diye düşünüyorum. | Open Subtitles | الآن وأنا أرى الفيلم, أود أن أفعل نفس الشيء بالضبط مرة أخرى. |
Şimdi kafamda o görüntüler var, ve bunları nasıl ututabileceğimden emin değilim. | Open Subtitles | لدي هذه الصور برأسي الآن وأنا لست متأكدة من كيفية جعلها تختفي |
Şimdi bütün yanıtları biliyor gibi davranamam, ama kişi olarak ben ve ulus olarak biz yayılmaya değer düşünceler adına bu topluluğa kucak açıyoruz. | TED | الآن وأنا لا أدعي أني املك كل الأجوبة، ولكني أعلم أني كفرد ونحن كأمة نرحب بهذا المجتمع للأفكار التي تستحق الإنتشار. |
Şu anda kendimi güvende hissetmiyorum, biliyorum ki kapı açık ve kilitli değil. | Open Subtitles | لا أشعر بالأمان الآن وأنا أعلم أن الباب مفتوح وأن ليس هنالك قفل. |
şu an senden pek hoşnut değilim ve sen de benden değilsin. | Open Subtitles | أنا لست سعيدة جدا معكِ الآن وأنا أفترض أنكِ لستي سعيدة معي |
Şimdi tekrar iş bulduğuma göre, umarım Artık durum iyileşir. | Open Subtitles | الآن وأنا أعمل، آمل بإن الأمور سوف تتحسن. |
Peki, ah, siz birbirinize iyi geceler dilerken baban ve ben yarınki kahvaltı için süt almaya gideceğiz, tamam? | Open Subtitles | حسنا، أنتم أيها الرجال تتحدثون عن الليالى الجيدة الآن وأنا وأبى سنذهب للحصول على بعض اللبن ..للإفطار غدا، حسنا؟ |
Şimdi, gerçek zamanlı göstermek isterim. Ve bunu tüm o hakkında birşeyler yapabildiğimiz hastalıklar için yapıyorum. | TED | أنا أود أن أعرضها في وقت حقيقي ، الآن . وأنا أريد أن أفعل ذلك مع كل الأمراض التي نستطيع ان نقوم بذلك معها. |
Gerçekten Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum. Eminim, herşeye rağmen devam edeceğim. | Open Subtitles | حقاً ، أنا أشعر بسعادة تامة الآن وأنا متأكدة أننى سأجتاز ذلك بطريقة ما |
Neden ya hep, ya hiç dediğini Şimdi anladım. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم لماذا هو الكل أو لا شيء معك. |
Şimdi beni gerçekten numara yaparken göreceksin. Umarım kaldırabilirsin. | Open Subtitles | ستراني الآن وأنا زائف، آمل أن تتحمّل ذلك |
O zaman çabuk kıçınızı buraya getirin, Şimdi diyorum! | Open Subtitles | لذلك , أحضر مؤخرتك الى هنا الآن وأنا أعنى الآن |
Evet ama Şimdi de tanıyor sayılmam. Tanımaya da niyetim yok. | Open Subtitles | نعم، وأنا لا أعرفك الآن وأنا لا أهتمّ به. |
Ama Şimdi etrafa bakıyorum ve burada çok fazla güzel kız var. | Open Subtitles | الآن وأنا أنظر هنا أشاهد الكثير من الفتيات الجميلات |
Lanet, bunu bana pat diye söyleyince, ben kendimle meşgul olmaktan vazgeçecek miyim Şimdi? | Open Subtitles | أنتِ تحملينى هذا الآن وأنا المنخدع كل هذا الوقت؟ |
"Bakın Şimdi nasıl da kendimi önemsemeden gözü açılmadık sığırcık yavrusu olduğu için | Open Subtitles | وشاهدوني الآن وأنا ناكرة للذّات وأقدم إعتذار رائع للجميع |
Kahince söylerim yaraların önünde, o yaralar ki sessiz birer ağız gibi açıp yakut dudaklarını biraz ses, biraz söz dileniyorlar benden derim ki lanet yağacak dört bir yanına insanların kardeş kavgaları, azgın iç savaşlar saracak İtalya'nın dört bir yanını. | Open Subtitles | سأتنبّأ الآن وأنا أرى جراحك.. الشبيهة بأفواه صامتة، لكن شفاهها الحمراء كالياقوت تتفتح.. طالبة مني الكلام.. |
Artık yedinci sınıftasınız ve biliyorum ki, bundan daha iyisini yapabilirsiniz. | Open Subtitles | أنتم كلّكم في الدرجة السابعة الآن وأنا أعرف بأنّه يمكنكم أن تفعلوا أحسن من هذا. |
şu an kendimi çok şişkin çok iğrenç hissediyorum. | Open Subtitles | نعم، تعرفين أنا أشعر بالسمنه، تعرفين؟ مقرف جدا الآن وأنا فقط حقاً أشعر |
Artık her engeli aşabileceğimi biliyorum. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم يمكنني التغلب على أي عقبة. |
Buna rağmen, bir randevum var, ve ben minnetar olurum eğer sen ortalıkta fazla "gözükmezsen". | Open Subtitles | حسنا، عندي واحد الآن وأنا أقدره لذا هل يمكنك أن تجعل نفسك غير موجود |