ويكيبيديا

    "الأخبارِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haberlerim
        
    • haberlerde
        
    • haberim
        
    • haberler
        
    • haberi
        
    • haberleri
        
    • haberlere
        
    • haberimizde
        
    • haberlerinde
        
    Ne yazık ki senin için bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles الموافقة، أخشى أنا عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    Ancak, korkarım size kötü haberlerim var. Open Subtitles لكن، أخشى أن لدي .بَعْض الأخبارِ السيئةِ لَكم
    Annesi resmini haberlerde görmüş ve onu uzak yaşayan kızı diye bildirmiş. Open Subtitles رَأتْ أمُّها صورتُها على الأخبارِ وعرّفتْها كها البنت المُجافية.
    Bir ay gibi bir süre sonra onu haberlerde kaybolmuş diye gördüm. Open Subtitles أي شهر أَو تالي جداً، أَراها على الأخبارِ هي مفقودةُ.
    Bugün sana çok iyi bir haberim var. Ne tesadüf! Open Subtitles حَصلتُ على بعض الأخبارِ الجيدةِ جداً اليوم.
    Nalbant Girija, Titli Köyü'nden bazı haberler getirmiş. Open Subtitles الحداد، جلب بَعْض الأخبارِ مِنْ القريةِ تيتلي.
    Dansı böldüğüm için özür dilerim, ama bu haberi hepiniz duymak istersiniz. Open Subtitles أصدقائي، أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة الرقصِ لكني متأكّد أنكم تُريدُون سَمْاع الأخبارِ
    haberleri dinleyebilelim diye aldık Jacobi'den bu radyoyu. Open Subtitles لقد حصلنَا على هذا الراديو من جاكوبي لنستطيع سماع الأخبارِ.
    Kendinizi kötü haberlere hazırlasanız iyi olacak. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تعد نفسك لبَعْض الأخبارِ السيئةِ
    Komiser, mükemmel haberlerim var. Open Subtitles كابيتان، عِنْدي بَعْض الأخبارِ الممتازةِ.
    Sanırım iyi haberlerim var. Open Subtitles أعتقد عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ. الأعصاب البصرية تَظْهرُ لكي يَشفي،
    Korkma ama, kötü haberlerim var. Open Subtitles لا تَخَفْ، لَكنِّي عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    Senin için kötü haberlerim var, Dwayne. Open Subtitles لدي بعض الأخبارِ السيئةِ لَك يا دوين
    Simon olan biteni haberlerde gördüğünde, inanmalıydı. Open Subtitles سايمون كان لا بُدَّ أنْ يَعتقدَه عندما رَآه على الأخبارِ.
    haberlerde takımlardan birinin tek vuruş dahi yapamadığını duydum. Open Subtitles وأنا سمعتُ في الأخبارِ تلك فريق واحد لم يضرب أي ضربة
    Yerel haberlerde çıktıktan sonra, öyle olmayacak. Open Subtitles لا بَعْدَ أَنْ يَظْهر على الأخبارِ المحليّة، هو لَنْ يَكُون
    Sana iyi bir haberim var Leon. Open Subtitles ليون، عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ لَك.
    Kötü bir haberim var Frasier. Open Subtitles حَسناً، فرايزر، أخشى عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    Her neyse size kötü bir haberim var. Open Subtitles على أية حال، أخشى عِنْدي قليلاً مِنْ الأخبارِ السيئةِ.
    Eğer bu hikaye kendini anlatacaktıysa, gece haberlerinde Yıldız Geçidi'nden son haberler olurdu. Güzel bir noktaya değindin. Open Subtitles سيكون هناك تجديدات بـ بوابة النجوم على الأخبارِ نهاية كل يوم , فهمت المقصد
    İyi haberler ver Aakash, İlerleyebildik mi ? Open Subtitles أعطِنا بَعْض الأخبارِ الجيدةِ اكاش . هل نستطيع الذهاب ابعد من هذا؟
    Bak. Buraya yüzüne karşı sana asıl büyük haberi vermeye geldim. Open Subtitles النظرة، أردتُ مَجيء هنا شخصياً لإخْبارك الأخبارِ الكبيرةِ.
    Artık ne haberleri, ne maçları izleyebiliyorum. Bir film bile izleyemiyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ مُشَاهَدَه الأخبارِ ، مباراه كره لا استطيعُ مُشَاهَدَه حتى فيلم
    haberlere bağlanmadan önce bir dakika süremiz var. Open Subtitles نحن عِنْدَنا في الدقيقة قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ إلى الأخبارِ.
    Diğer haberimizde, Georgia hükümeti eyalet bayrağı üzerine gamalı haç ve orta parmak eklemeyi planladığını duyurdu. Open Subtitles في الأخبارِ الأخرى (أعلن مسئولو (جورجيا الخطط لإضافة الصليب المعقوق وإصبع (الوسطى إلى علم ولاية (جورجيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد