Karma iyi olmamızı istiyor ve benim düşüncem, birlikte iyi olmamızı istiyor. | Open Subtitles | العاقبة الأخلاقيّة تريدنا أن نكون صالحين ويجب أن نسلك الدرب المستقيم معاً |
Karma neden beni deli eden bir kadınla beraber olmamı istesin ki? | Open Subtitles | لستُ أفهم لمَ قد تريد العاقبة الأخلاقيّة أن أرتبط بامرأة تثير جنوني؟ |
Nafakasını kaybetme korkusu olmadan ahlaki görüşlerini uygulamakta özgür olmalı. | Open Subtitles | يجب أن يكون حرّ في ممارسة إداناته الأخلاقيّة بدون معاناة خسارة رزقه. |
ahlaki ve hukuki sorunlar biryana dürüstlük kötü bir şey olamaz. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن المشاكل الأخلاقيّة والقانونيّة، فلا يمكن أن يكون الوضوح أمراً سيئاً. |
Yani, açıkçası, birçok alandaki insanlar Etik beklentilerin altında kalmakta. | Open Subtitles | أقصد، من الواضح، في أيّ مهنة، الناس يُقصّرون عن بلوغ هدف العلامة الأخلاقيّة. |
Etik değerler asla belirgin değildir ve asla kaybolmazlar. | Open Subtitles | القضايا الأخلاقيّة لا تكون واضحة أبدًا ولا تبتعد أبدًا |
Bilmiyorum, bence Karma evreni bir arada tutan şey. | Open Subtitles | لا أعرف ، أظن أن العاقبة الأخلاقيّة تحافظ على النظام في الكون |
Bana yeni yetme diyebilirsiniz ama bence Karma çok güçlü. | Open Subtitles | اعتبروني مؤمناً بالوعي الروحيّ ولكن أظنّ أنّ العاقبة الأخلاقيّة قوّة ضخمة |
Karma yeni âşıkları birleştirmekle kalmamış, eskilerine de el atmıştı. | Open Subtitles | والعاقبة الأخلاقيّة لم تجمع العشّاق الجدد فحسب بل أعادت لمّ شمل القدامى |
Nihayet, hayatım Karma'nın istediği gibi olmuştu. | Open Subtitles | أخيراً، الحياة وصلت بنا إلى حيث أرادت العاقبة الأخلاقيّة |
Teşekkürler, Karma! Bana dünyadaki en harika kadını verdin! | Open Subtitles | شكراً أيتها العاقبة الأخلاقيّة أعطيتِني أفضل امرأة في العالم |
Karma'nın onu hayatıma sokmasının sebebi, doğru yolda olduğumu göstermekti. Böyle bir hediye geri çevrilmez ki. | Open Subtitles | حملتها العاقبة الأخلاقيّة إلى حياتي لتريني أنني أحسن القيام بالأمور |
Dünyadaki hiçbir telkin sana ahlaki karakterin dışında gerçek arzuların dışında bir şey yaptıramaz. | Open Subtitles | ينافي شخصيتكَ الأخلاقيّة , و ينافي إرادتكَ الحقيقيّة |
- Evet. Programla ilgili ahlaki kaygıları vardı. Onun teste itiraz etmesinin sebebi felsefi. | Open Subtitles | لديها بعد التحفّظات الأخلاقيّة عن البرنامج و اعتراضها على الفحص منطقيّ |
Kurbanları üzerinde, kesin derecede bir ahlaki üstünlük kuruyor. | Open Subtitles | ينطوي على بعض المناصب الأخلاقيّة العُليا من ضحاياه |
Öyleyse, sanırım bazı ahlaki kuralları çiğnemiş olmalıyım. | Open Subtitles | لو كان هذا هُو الحال، لكنتُ قد تجاوزتُ بعض الحدود الأخلاقيّة. |
Julian'ın ahlaki ve siyasi otoritesi azaldı. | Open Subtitles | كُلما قلّت السُلطة الأخلاقيّة والسياسية التى لديه. |
Ama aynı zamanda, ...paralimbic yapısında ciddi işlevsizlik, ...ahlaki olarak kısıtlı... | Open Subtitles | ، لكن في نفس الوقت ، تسبب ضعف في تركيب البراليمبك .. ممّا يشير إلى مستوى من ضبط النفس الأخلاقيّة و |
Etik ve ahlak felsefesi üzerine çalışacağımız uzun mu uzun saatler. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر ساعات طوال من دراسة الآداب والفلسفة الأخلاقيّة. |
Yasal olarak değil. Etik olarak yapar. | Open Subtitles | ليس من الناحية القانونيّة بل الأخلاقيّة |
Etik olarak! Masa bir masadır. | Open Subtitles | من الناحية الأخلاقيّة - الطاولة هي طاولة - |