Aile... kardeşler arasındaki bağ imparatorluğumuzu ayakta tutan en büyük güç. | Open Subtitles | العائلة، الرابط بين الأخوة هو ذلك السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتِنا. |
Görünüşe göre kardeşler arasındaki bağ imparatorluğu savunan kılıç değil artık. | Open Subtitles | يبدو أن الرابطة بين الأخوة لم تعد السيف الذي يحمي إمبراطوريتنا |
Kendilerine abiler adını veriyorlar ve diyorlar ki; küçük kardeşler olan bizler, dünyada yıkımdan sorumlu olan kişileriz. | TED | وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم |
Şimdi, hayatım boyunca yaşayacağım Kardeşlik anılarını iki saate sıkıştırmalıydım. | Open Subtitles | الان احتاج الى عصر حياته من ذكريات الأخوة خلال ساعتين |
15 yıl öncesine kadar bilim adamları kardeş bağına pek ilgi göstermediler. | TED | إلى ما قبل الخمسة عشر سنة الماضية، لم ينتبه العلماء لرابط الأخوة. |
Hatırlar mısın eskiden geç saatlere kadar oturup Marx Brothers filmleri izlerdik? | Open Subtitles | تذكرين حين كنا .. نسهر مطولا و نشاهد أفلام الأخوة ماركس معا |
Ama senin kardeşlerin kampyapmazlar. Aslında bir keresinde kampa gitmiştim. | Open Subtitles | سيكون الأمر ممتعآ مثل معسكر صيفي الأخوة لا يقومون بالتخييم |
Biz kardeşleri sevdiğimiz için ölümden yaşama geçtiğimizi biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم أننا انتقلنا من الموت إلى الحياة لأننا نحب الأخوة |
Evet kardeşlerim, zevk verici şeylerden kaçınma ilkenizi bugün için hafifletelim. | Open Subtitles | والآن أيها الأخوة سنزيح عنكم اليوم حكم التقشف |
Oldu işte. Hepimiz bu işin içindeyiz iğrenç Saroyan kardeşler. | Open Subtitles | الأخوة سارويان المقيتين وقعوا بمشكلة مجددا |
Arabaları sizin için Griner kardeşler buraya getirdi, öyle değil mi? | Open Subtitles | لقد أوصل الأخوة "غارنر" السيارات لكم من " أوري" ،أليس كذلك؟ |
Klane kardeşler ne kötü bir süpriz! | Open Subtitles | الأخوة كلاين، ما هذه المفاجأة غير السارة ؟ |
kardeşler zor zamanlarda birbirlerine yardım eder diye sen dememiş miydin? | Open Subtitles | حسنا، قلت يمكن مساعدة الأخوة بعضها البعض في بقعة سيئة. |
Ayrıca, siyahi kardeşler bu tip durumlarda fazla yaşamaz. | Open Subtitles | بجانب ذلك, الأخوة لن يمكنهم الإستمرار في مواقف مثل هذه |
Şu bilmem ne kardeşler gitmeden önce yaptılar bunu. | Open Subtitles | آه، هذا؟ أولئك الأخوة الذين لا أعرف اسمهم قاموا بذلك قبل ذهابهم. |
Kardeşlik, ruhumuzu kaplayan ilk katmanların çoğunu birleştirdiğimiz yerdir. | TED | في الأخوة والأخوات، حيث بدأنا في جمع العديد من تلك الطبقات الأولية التي غطت روحنا. |
Kardeşlik büyüsü fedakar bir kafa kazıtma hareketiyle kendini nasıl da dışa vuruyor. | Open Subtitles | معجزة علاقة الأخوة منبثقة من تصرفات خالية من الأنانية من حلق الشعر |
Beni çok seven kardeş. Ve beni yeterince sevmeyen abi. | Open Subtitles | الأخوة الذين يحبونني كثيراً والفرد الذي لم يحبني بما يكفي. |
Marx Brothers şakası, anlamadınız mı? | Open Subtitles | شخصيَات من فيلم الأخوة ماركس ألم تفهموها؟ |
Cenaze yarın üçte. Brown kardeşlerin cenaze evini biliyor musunuz? | Open Subtitles | الجنازة ستكون غداً الساعة الثالثة هل تعرف الأخوة "براون" مورتاري؟ |
Ayrıca erkek ve kız kardeşleri olmasını da diliyordu. | Open Subtitles | وتمنت أيضاً لو أن لديها بعض الأخوة والأخوات |
Size bir şey daha söyleyeceğim kardeşlerim. | Open Subtitles | تبقى شيء واحد اود ان ابوح به أيها الأخوة |
Hâlâ şu kurbağa kardeşlerden mi alıyorsun? | Open Subtitles | يمكنك شراء ما زالت من الأخوة الضفدع قليلاً؟ |
Eğer bir bilim adamı Kardeşliği anlamıyorsa öğrendiklerinin değeri var mıdır? | Open Subtitles | اذا لم يفهم الأنسان المتعلم معني الأخوة الن يكون علامه بلا فائدة ؟ |
Howard Saint, işi için bütün görüşmelerini iki Kübalı ile yapıyor Toro kardeşlerle. | Open Subtitles | الأخوة تورد إنهم يتحكمون بكل البغاء والقمارفي اعلى وأسفل الشاطىء الذهبي |
Sanırım Kanka kodunu bozuyorum ama yaşamla ölüm arasında gidip geldiğimizden beri... | Open Subtitles | إسمعي , ربما أخرق قواعد الأخوة هنا لكن بما أنها مسألة حياة أو موت |
Bu 3 kardeşi tanıyorum. Oradalar. | Open Subtitles | أعرف ثلاثة من هؤلاء الأخوة هم هناك بالضبط |
Kaç tane kardeşin sana yardım ederdi? Cevap sıfır. Neden biliyor musun? | Open Subtitles | ماعدد الأخوة التي رأيتهم أمواتآ الجواب هو لاأحد |
Bu zavallı kardeşlere yiyecek birşeyler verin, ha? | Open Subtitles | لم لا تعطي هؤلاء الأخوة شيئاً ليأكلوه، هه؟ |
Böylece takip eden günlerde ve aylarda, bir hafta içinde, kardeşlerimiz kız kardeşlerimiz ve ailelerimiz bize gelmişti çoktan Frate Treni takımını oluşturuyorlardı. | TED | وفي الايام و الشهور التي لحقت ذلك خلال اسبوع انضم الينا اشقائنا وعائلتنا انضمت الينا وشكلنا فرق الأخوة |