Beyni büyük veri problemine dönüştürmede karşılaştığımız en temel engellerden biri beynimizin milyarlarca hücreden oluşması. | TED | والعقبة الأساسية التي نواجهها في محاولة تحويل الدماغ إلى قضية بيانات ضخمة هي أن أدمغتنا تتكون وتنشأ من بلايين الخلايا. |
İnsan olma deneyiminin altında yatan en temel mekanizmaları aramaktan ve aslında kim olduğumuzu anlamaktan daha heyecan verici ne olabilir? | TED | ما الممتع أكثر من فهم الآليات الأساسية التي تقوم عليها التجربة البشرية، وفهم جوهر ما نحن عليه؟ |
Öğrenebileceğimiz temel fizik kanunları etrafımızdaki dünyanın çalışma biçimi, her şeyin temeli olan gereçleri; temelleridir. | TED | والقوانين الفيزيائية الأساسية التي يمكننا تعلمها التي هي طريقة عمل العالم من حولنا، هي الأدوات التي تشكل أساس كل شيء فهي الأساسيات. |
Ayrıca hepsi, mutfakta yumurta, çay bardakları, limonata ve oynayabileceğiniz her şeyle öğrenebileceğiniz temel fizik kanunlarıyla çalışıyor. | TED | وكلهم يُدارون بقوانين الفيزيائية الأساسية التي يمكنكم تعلمها في المطبخ باستخدام البيض وأكواب الشاي وعصير الليمون (الغازي)، وكل الأشياء الأخرى التي يمكنكم اللعب بها. |
O hâlde, zaman bu kadar temel varlıksa, aynı şekilde evreni tanımlarken en temel denklemlerde de olmalı, değil mi? | TED | فإذا كان الزمن هو خاصية أساسية يجب أن يوجد في أكثر معادلاتنا الأساسية التي تصف الكون، أليس كذلك؟ |
Benim için insanlarla en temel iletişim kurmanın yollarından biri, inancımdır. | TED | بالنسبة لي، واحدة من الطرق الأساسية التي وجدتها للتواصل مع الناس هي من خلال إيماني. |
Bir ceza soruşturmasının en temel yapıtaşı nedir? | Open Subtitles | في أكثر الأشياء الأساسية التي تتواجد بأى تحقيق جنائي ؟ |