ويكيبيديا

    "الأشياء لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyler hiç
        
    • İşler
        
    • şeyler asla
        
    Bazı şeyler hiç değişmeyecek zannedip yaşayıp gidiyorsun. Open Subtitles أنت تؤمن فحسب أن بعض الأشياء لا تتغيَر أبداً
    Gariptir ki, bazı şeyler hiç değişmiyor. Open Subtitles من المضحك أن بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً
    Bazı şeyler hiç değişmez. El yazın mesela. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير مثل خط اليد
    Tam da işler daha da garipleşemez diye düşünmeye başlamışken. Open Subtitles فقط عندما فكرت أن الأشياء لا يمكن أن تصبح غريبة
    Bir devrime ihtiyacımız var çünkü işler yolunda gitmiyor; evet, işler yolunda gitmiyor. TED نحتاج إلى ثورة لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً.
    Çünkü bazı şeyler asla değişmez Jason ve bazıları da değişir. Open Subtitles لأن بعض الأشياء لا تتغير أبدا ً جاسون وبعض الأشياء تتغير
    Bazı şeyler asla değişmez, bazı şeyler ancak daha iyi olur. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير أبدا أو الحصول على أفضل.
    Eski Macro'muz varken böyle şeyler hiç başımıza gelmezdi. Open Subtitles هذه الأشياء لا تحدث مع ماكرو الكبير
    Bazı şeyler hiç değişmez. Open Subtitles حسنا ، بعض الأشياء لا تتغير أبدا
    Bazı şeyler hiç değişmez di mi ? Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير أبدًا، أليس كذلك؟
    O şeyler hiç bozulmaz, biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين بأنّ هذه الأشياء لا تفسد أبداً
    Bazı şeyler hiç değişmiyor. Open Subtitles حسناً بعض الأشياء لا تتغير أبداً
    Lanet şeyler hiç adam akıllı yanmazlar. Open Subtitles تبًّا، تلكَ الأشياء لا تحترق أبدًا.
    Biliyorum evlat ama bu tür işler otobüs tarifesi gibi işlemiyor. Open Subtitles أعرف، لكن هذه الأشياء لا تسير حسب المواعيد دائما
    İşin bir ucundan tutmayacaksan, işler yolunda gitmediğinde sızlanma hakkına da sahip olamazsın. Open Subtitles لأنه إذا أنت لَسْتَ راغبَ لتَدَخُّل، ثمّ أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَذَمُّر عندما الأشياء لا تَذْهبُ طريقَكِ.
    Maalesef, gezegende işler iyi gitmiyor. Open Subtitles لسوء الحظ , الأشياء لا تبدو جيدة على الكوكب
    - Çünkü aynı odaya iki kabadayıyı koyduğun zaman, ...işler normalde iyi gitmiyor. Open Subtitles لأنّه عندما تضع متنمّريْن معا في غرفة ، الأشياء لا تسير جيّدا بشكل عام
    Ne kadar ileri görüşlü olursak olalım bu ülkede bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles بغض النظر عن مدى تقدمنا ... بعض الأشياء لا تتغير في هذا البلد
    Ah, güzellik yarışması entrikaları. Bazı şeyler asla değişmiyor. Open Subtitles مكائد عروض الجمال بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً
    Bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles أحياناً صادقة أكثر من اللازم. حسناً، بعض الأشياء لا تتغير أبداً.
    - Bazı şeyler asla değişmez. Artık para kazanmanız dışında tabii. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً، إلاّ أنّه يُدفع لكم الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد