Burada da paralellikler var. Muhayenehanelerini kapatan doktorlar. | TED | وهذا له ما يشبهه، أيضاً. الأطباء الذين يتركون ما يمارسونه. |
doktorlar belki kalbimi kurtardılar ama farkındalık hayatımı kurtardı. | TED | أعلم أن الأطباء الذين تابعوا حالتي، أنقذوا قلبي، ولكن تمارين الوعي الآني أنقذت حياتي. |
Onlara, hastalarının ihtiyacı olan doktorlar olabilme şansının verilmesine ihtiyaçları var. | TED | يحتاجون الفرصة ليكونوا الأطباء الذين يحتاجهم مرضاهم. |
Ahbap, eşine neden görüştüğü doktorları sormuyorsun ha? | Open Subtitles | يا صاح، لما لا تتحدث مع زوجتك بشأن الأطباء الذين عاينوها؟ |
Konuşan doktorları zar zor gördüğümü fark ettim. | Open Subtitles | وأدركت أنني بالكاد يمكن أن أرى أي من الأطباء الذين كانوا يتحدثون ألي |
Onu esas korkutan onunla ilgilenecek olan doktorların onu bir kadın olarak görmeme ihtimaliydi. | TED | كان خوفها أن الأطباء الذين كانوا يعالجونها لن يعاملوها كأنثى. |
Sadece sürekli, organları kesmek yerine ameliyat yapan doktorların bulunduğu bir hastaneye ne kadar uzaklıkta olduğumuzu, düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أفكر كم نبعد عن المستشفى أتعرفين, حيث الأطباء الذين يعملو العمليات بديلآ عن البتر؟ |
Çünkü, bazı en iyi ve en insancıl tıbbın hastaları insan olmayan doktorlar tarafından uygulandığı ortada. | TED | لأنه يتضح أن بعض أفضل الأدوية وأكثرها إنسانية يقوم به الأطباء الذين يكون مرضاهم ليسوا بشراً. |
Ondan umutlarını kesmiş olan doktorlar, şimdi yavaş da olsa, iyileşmesini bekliyorlar. | Open Subtitles | و الأطباء الذين رأوا أن فرصته فى النجاة قليلة يتوقعون له الآن تحسناً بطيئاً و شفاءاً كاملاً |
Tıbbi kayıtlarını gören tüm doktorlar bunun imkansız olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | الأطباء الذين رأوا إضبارته أكدوا أن هذا مستحيل. |
Gittiğimiz bütün doktorlar tümörün ameliyat edilemeyeceğini söyledi. | Open Subtitles | أعني, كل الأطباء الذين راجعناهم قالوا أن الروم غير قابل للجراحة. |
Dinle bir şeyler yanlış gitti ve bunun ne olduğunu asla bilemeyeceğiz fakat göründüğü tüm doktorlar, aldığı tüm yardım. | Open Subtitles | لقد وقع خطب ما، ونحن لن نعرف قط ما كان ذاك الخطب ولكن على الرغم من كل الأطباء الذين فحصوها، وكل المساعدة التي تلقتها |
Cerrahlar evde kalırsa, hastalarla birlikte açığınızı kapatmaya çalışan doktorlar da acı çeker. | Open Subtitles | يبقى الجرّاحون في المنزل، المرضى يعانون، وكذلك الأطباء الذين يقومون بالتغطية عنهم. |
Tanıdığım bütün doktorlar köyleri kurtarmakla meşgul. | Open Subtitles | كل الأطباء الذين أعرفهم يُنقذون القرى الصغيرة |
Mavi Bebek ameliyatını yapan doktorları alabilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكن أن نجمع كل الأطباء الذين شاركوا... فى عملية"الطفلة الزراقية" فى هذه الصورة ؟ |
doktorların, hemşirelere çok nadiren teşekkürler ve lütfen dediğini farkettin mi? | Open Subtitles | .هلتعرفين. هل تعرفين مدى ندرة الأطباء الذين يشكرون الممرضات؟ |
doktorların hastalarıyla çıkmaları hakkında katı kurallar vardır. | Open Subtitles | هناك قواعد صارمة حول الأطباء الذين يواعدون المرضى |
- düşünüyordum. - Evet,istikrarlı ve stressiz - hayatları olan doktorların aksine. | Open Subtitles | نعم, بالمقابل الأطباء,الذين عندهم اسطبل وحياة خالية من الاجهاد |