ويكيبيديا

    "الأطباء و" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doktor ve
        
    • doktorlar ve
        
    • doktorların ve
        
    Betty'ye geri dönelim. doktor ve asker çocuk bizi götürür. Open Subtitles تراجعي للخلف ، سوف يتمكن الأطباء و الجنود من مراقبتنا
    Bu küçük koç ordusu, 400 hemşire ve diğer doğum görevlileri ile 100 doktor ve yöneticiye koçluk yapmayı bitirdi. TED هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء.
    Mitchell Besser: Size gösterdiğim Afrika'da ki az... ...sayıdaki doktor ve hemşire resmini hatırlayın. TED ميتشيل بيسر: أتذكرون الصورة التي أريتكم التي تظهر مدى قلة عدد الأطباء و الممرضات في إفريقيا.
    Bu demek oluyor ki, doktorlar ve hemşireler... ...hastaların sağlıklarına yeterli zamanı ayıramıyorlar. TED مما يعني أن الأطباء و الممرضات الموجودين لن يتوافر لهم الوقت لرعاية المرضى.
    doktorlar ve hemşireler de olacak, sizi y.raklar böylece hemen ölmeyeceksiniz. Open Subtitles مع الأطباء و الممرضات كي لا تموتوا علي مبكرا أيها الملاعين
    Şimdi, doktorlar ve hemşirelerde çok eğitimli. TED الآن، الأطباء و الممرضات أيضاً يتم تدريبهم
    Artık doktorların ve cerrahların, tümörü alırken gerçekten ne aldıklarını bilerek operasyon yaptıkları bir dünya hayal edebiliriz ve artık baş parmaklarıyla tahmin etmek zorunda değiller. TED و لذلك الأن يكمننا فعليا أن نتخيل عالما حيث الأطباء و الجراحون، بينما يستأصلون ورما، يعرفون ماالذي ينبغي استأصاله، و لا يضطرون بعد الأن للتخمين بإبهامهم.
    Seyyar yemek arabaları, çorba taşıyanlar bir sürü doktor ve hemşireler battaniye ve tıbbi malzeme taşıyan helikopterler olmalı. Open Subtitles سيكون هناك مطاعم متحركة و مطابخ للحساء و فرق من الأطباء و الممرضين طائرات مروحية توزع البطانيات و المساعدات العلاجية
    Kaç tane doktor ve hemşire öldürdün? Open Subtitles أنت ؟ كم قتلت من الأطباء و الممرضات هذا الإسبوع ؟
    İçerideki 15 hasta, doktor ve hemşireleri rehin almış durumda. Open Subtitles و هو متحصن هناك مع حوالى خمسة عشر من الأطباء و الممرضين
    Risa, yukarıyı ara, buraya doktor ve hemşire çağır. Open Subtitles ريسا, أتصلي بالطابق العلوي و أستدعي بعض الأطباء و ممرضين هنا في الأسفل
    Ama ikinci dalga vurduğunda sağlık personelinden o kadar çoğu etkilendi ki, doktor ve hemşirelerimizin önemli bülümünü kaybettik. TED و لكن عندما حطت الموجة الثانية أنزلت غضبها على هؤلاء العاملين لدرجة أننا فقدنا معظم الأطباء و الممرضات الذين وقفوا كخط الدفاع الأول.
    Biz, bu programlara katılmış olan... ...HIV'li anneleri tesislerimize çağırıyoruz ve... ...onları birer sağlık ekibinin... ...parçası gibi doktor ve hemşirelerle başbaşa... ...çalışmalarını sağlıyoruz. TED نحن نُحضر الأمهات المصابات بالHIV، و اللاتي مررن ببرامج الوقاية PMTCT في نفس المكان ليعدن، و ليعملن جنباً إلى جنب مع الأطباء و الممرضات كجزء من فريق الرعاية الصحية.
    doktorlar ve hemşireler onlara... ...uzman olarak bakarlar. TED فبالتالي الأطباء و الممرضات ينظرون إليهم كخبيرات.
    doktorlar ve bağımlılar dışında kokusunu tanıyan pek çıkmaz. Open Subtitles و إذا إستثنينا الأطباء و المدمنين فلن تجد الكثيرين يعرفون رائحته
    doktorlar ve bağımlılar dışında kokusunu tanıyan pek çıkmaz. Open Subtitles و إذا إستثنينا الأطباء و المدمنين فلن تجد الكثيرين يعرفون رائحته
    Ne derdi var bilmiyorum ama hemşireler ve doktorlar ve bağırarak, çığlık atarak içeriye giren insanlar... Open Subtitles لا أعرف ما خطبه لكن الممرضات و الأطباء و الناس التي دخلت هناك
    Bilmediğim bir şeyse doktorlar ve hastaneler bu cihazları gereksiz bir lüks olarak görmeleriydi. Open Subtitles مالم أكن أعلمه هو أن الأطباء و المستشفيات كانوا... ...يرون هذه الآلة بلا فائدة
    Ayrıca hastanedeki doktorlar ve hemşirelerden de nefret ediyorum. Open Subtitles و أكره الأطباء و الممرضات بالمستشفى
    Bu nedenle bu tip şeyler, hastaların, doktorların ve halkın gündemine getirilmeli. TED اذن هذا النوع من الإحتياجات يجب أن يتم ملاحظته، من أجل المرضى ، و الأطباء , و من أجل الجمهور.
    Um, şey, bana doktorların ve ilaçların... isimlerini verebilir misin? Open Subtitles حسناً . . هل يمكنكِ أن تعطيني أسماء الأطباء و الأدوية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد