ويكيبيديا

    "الأعوام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıllar
        
    • yıldan
        
    • sene
        
    • yıldır
        
    • yıl boyunca
        
    • yılın
        
    • yılları
        
    • yıllarca
        
    • yıllarda
        
    • yılda
        
    • yıI
        
    • seneden
        
    • yıllık
        
    • yıllardır
        
    Yani, geçen yıllar bir testti, daha fazla kontrolde olmana izin verdim. Open Subtitles حيث خلال الأعوام القليلة الماضية، لقد .سمحتُ لك بالتحكم بالأممور كأختبار لك
    Beni o yıllar boyunca korumaya çalıştın. ve bunun için seni seviyorum. Open Subtitles بأنك كنت تحاول حمايتي طوال كل هذه الأعوام المنصرمة وأنا أحبك لهذا
    Her yıl önceki yıldan daha fazla fotoğraf çekildiğini biliyor muydun? Her yıl. Open Subtitles أتعلمين أن كلّ عام تُلتقَط صور أكثر من حاصلة الأعوام السابقة طُرًّا بالتاريخ؟
    Bunca yıldan sonra annesini göreceği için biraz gergin durumda. Open Subtitles إنها قلِقة جدًا بشأن رؤية أمّها بعد كل تلك الأعوام
    ve önümüzdeki bir kaç sene içerisinde tavan yapacak, ve bence bu aslen bizim ve dünyanın iyiliği için. TED وستصل إلى ذروتها خلال الأعوام القليلة القادمة، وأعتقد أن هذا لفائدتنا حقاً، ولفائدة العالم.
    Afrika'da bazı kabileler, yüzlerce - belki binlerce - yıldır köle sahibi oldular. Open Subtitles هناك بعض القبائل في إفريقيا ولمئات الأعوام أو الآلاف ربما قد إستملكوا العبيد
    Eğer bu program önümüzdeki 6 yıl boyunca tam olarak finanse ettirilirse on milyonlarca insan tedavi edilebilecek. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Sürgündeki o yıllar boyunca ayakta durmamı ne sağladı, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما الذي أبقاني صامدة خلال كل تلك الأعوام في المنفى؟
    Bu anlattığım olay 1978'de gerçekleşti, ve uzun yıllar öğretmenlik yapmaya devam ettim, derken bir arkadaşım beni genç bir film yapımcısı ile tanıştırdı. TED فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب.
    Hatta daha kötüsü-- bazı yıllarda sadece bağımlılar, bazı yıllar sadece hamileler. TED و لكن الأسوء أن التحاليل اقتصرت في بعض الأعوام على متعاطي المخدرات عبر الحقن الوريدية فقط أو على النساء الحوامل فقط
    yıllar önce atalarımız yalnızca aileleri ve köylerindeki insanlar için acı hissediyordu. TED في الأعوام الماضية كان بإمكان سلفنا أن يُحِسوا بألام أسرهم او الأشخاص الذين ينتمون لقريتهم.
    - yıllar boyunca gözlerim olayları kendileri görebilecek derecede tecrübe kazandı. Open Subtitles أنظر , يمكننى أن أريك على مر الأعوام أعتادت عينى على النظر إلى حقيقة الأشياء يا سيدى
    yıllar boyunca söylediğim yalanlar ve üçkağıtlar, yaptırdığım dövmeler için. Open Subtitles بعد كل الكذب والخداع والوشم الذي قمت به على مر الأعوام.
    Geçtiğimiz son bir kaç yılda, aslında birkaç yıldan da fazla süredir Etiyopya daha da hızlı bir şekilde büyümektedir. TED خلال الأعوام الكثيرة الماضية، نمت أثيوبيا بسرعة متزايدة.
    Bunca yıldan sonra daha iyi mi acaba? Open Subtitles أتساءل عما إذا كان جيد الاستعمال بعد كل هذة الأعوام
    Şuna baksanıza onca yıldan sonra, üzerime cuk diye oturdu. Open Subtitles تخيل هذا.. بعد كل تلك الأعوام فلازالت تلائمني كما لو كانت قفازات
    Geçtiğimiz altı sene boyunca birçok kez ayrı kaldık. Open Subtitles لقد افترقنا كثيرًا خلال الأعوام الست الماضية.
    Hapiste onca sene geçirmenin nasıl bir şey olduğunu... senin açından hayal etmeye çalıştım. Open Subtitles وقد حاولت كثيرا أن أتخيل كيف كان حالك فى كل تلك الأعوام وأنت محتجز فى السجن
    Son sekiz yıldır Yıldız Geçidi adlı halka şeklindeki cihazı kullanarak yolculuklar yapıyoruz. Open Subtitles طوال الأعوام الثمانية الماضية، كنّا نسافر بواسطة أداة دائرية كبيرة تعرف بـبوابة النجوم
    Ondan sonraki 19 yıl boyunca siz bu gezegen gücü tarafından bir daha hiç rahatsız edilmediniz mi? Open Subtitles ومع ذلك، خلال كل هذه الأعوام الـ 19 أنت شخصيا لم تعد تضايقك هذه القوة الخفية مرة أخرى؟
    Acı ve öfkeyle geçen onca yılın altında, derinlerde gömülü, hiç beslenmemiş bir şey var. Open Subtitles مدفونًا في أعماقك، أسفل كل تلك الأعوام من الألم والحنق، هناك شيء لم ينضج قطّ،
    O küçük kızdan çaldığı yılları geri al. Open Subtitles أستعيدي الأعوام التي سلبتها من تلك الفتاة الصغيرة.
    yıllarca kaçırdığım futbol maçları ve dans resitallerinin sayısını sayamam. Open Subtitles إخبارك بعدد حفلات الراقص ومباريات كرة القدم التي فوّتها خلال الأعوام.
    Çağdaş aşkla ilgili bu gözlem ışığında gelecek yıllarda sevgiyi, aşkı nasıl düşünebiliriz? TED وفي ضوء هذه الرؤية للحب المُعاصر كيف ستكون نظرتنا للحب في الأعوام القادمة؟
    O üç yılda, Leonardo bana bir resmin neler yapabileceğini öğretti. TED علمني ليوناردو خلال ثلك الأعوام الثلاثة ما بإمكان لوحة القيام به.
    Bugün, yüz yıI önce başlayan... bir geleneğin parçası olacaksınız. Open Subtitles اليوم تشاركون في تقليد بدأ منذ مئات الأعوام
    Annem de öldürülenlerden biriydi ve şimdi onca seneden sonra cinayetler tekrar başladı. Open Subtitles و قد كانت والدتي إحدى الضحايا و الآن بعد مرور هذه الأعوام ياإلهي
    On binlerce yıllık sanat eserlerine sahibiz. TED حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام
    Ve işte böylelikle, yıllardır göz takibine dayanan bu yeni teknolojileri geliştirmekteyiz. TED لذلك خلال الأعوام الماضية الكثيرة كنا نقوم ببناء هذه التكنولوجيا الجديدة التي تعتمد على تتبع العين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد