Bir süredir dış kaynaklı Afrika imajları eskimiş olabilir. Afrika evrilmeye devam ediyor, tıpkı Afrika filmlerinin yaptığı gibi. | TED | إذ أنه ورغم كون صورتها الخارجية غير معاصرة، فأفريقيا لا تزال في تطور، كما هو الحال بالنسبة للأفلام الأفريقية. |
Ama Afrika sanayisi bir büyümeye başladı mı, muazzam bir potansiyeli var. | TED | ولكن بمجرد أن تبدأ الصناعة الأفريقية في التوسع، فإن الإمكانات ستصبح هائلة. |
Sizin o eşsiz kahverengilerinizle ve Afrika biblolarınızla fazla meşgul olmayı kafama takmamıştım. | Open Subtitles | لم أمانع أبدًا الأعمال المنهكة وأنا أعيش بين مفروشاتك الأفريقية وألوان الطلاء الترابية |
Nolywood, ilk kez var olan, Afrikalı film yapımcılarından oluşan ve gerçekten, gerçekten, Afrika hikâyeleri anlatmakta son derece sorumlu bir okul. | TED | نوليوود وللمرة الأولى، هناك مدرسة لصانعي الأفلام من الأفارقة الذين يرغبون حقًا في قول القصص الأفريقية. |
Şimdi de acınası bakıslarınızı serinlemek için Hollanda'ya göç eden Afrika kaplumbağalarına çevirin. | Open Subtitles | وجهوا شفقتكم الآن إلى السلاحف الأفريقية رؤيتها تهاجر إلى اماكن ابرد في هولندا |
Afrika uyku hastalığının son safhalarında hemen her paraziti beyinde bulabilirsin. | Open Subtitles | في المرحلة الأخيرة من المثقبيات الأفريقية تقريباً تكون كل الطفيليات بالمخ |
Aslında, pek çok Afrika efsanesinde, onları doğaüstü şeylerle ilişkilendirirler. | Open Subtitles | في الواقع, في معظم الأساطير الأفريقية, يساعدونهم بقوى غير طبيعية. |
Afrika penguenleri hakkında bilmeniz gereken bir şey var ki o da jilet gibi keskin gagaları olduğudur. | TED | ذلك لأن البطاريق الأفريقية.. لها مناقير حادة كالأمواس |
Ve bu çok önemli çünkü bir yıl önce Afrika penguenleri, nesli tükenmekte olan hayvanlar listesine alındı. | TED | ويعد ذلك مهمًا حيث أعلن منذ عام.. أن البطاريق الأفريقية مهددة |
Ekim'de, Kongo Demokratik Cumhuriyetin'nde biraz zaman geçirdim. Afrika'daki en büyük ülke. | TED | خلال شهر أكتوبر الماضي، أمضيت أياماً في جمهورية الكنغو الديمقراطية، وهي ثاني أكبر الأقطار في القارة الأفريقية. |
Afrika Ekonomik Komisyonu tarafından yapılan bir araştırma 28 Afrika ülkesinde yönetimde yükselen bir trend ortaya koymuştur. | TED | وأظهرت الدراسة التي أجرتها المفوضية الأفريقية للاقتصاد صعودا واضحا من ناحية الحوكمة في 28 بلدا أفريقيا. |
Turizmde, birçok Afrika ülkesinde, büyük imkanlar var. | TED | في مجال السياحة ، في العديد من البلدان الأفريقية ، فرصة عظيمة. |
Elimizde olan Afrika malzemelerini başka yerlerden gelen malzemeler ile birleştiriyor. | TED | بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ، مع مواد من أماكن أخرى. |
Sadece geçen sene, yalnızca geçtiğimiz senede Afrika'nın Billboard listelerinde şarkıları vardı. | TED | في العام الماضي، خلال العام الماضي فقط، حققت الأغاني الأفريقية نسب مبيعات كبيرة. |
Bugün yüz milyon cep telefonu abonesi var ve bu mobil mucizesi her Afrika ülkesine yansıtılıyor. | TED | وهي تملك اليوم مائة مليون انخراط في خطوط الهاتف، ومعجزة الهاتف المحمول هذه منعكسة في جميع البلدان الأفريقية. |
Afrika kültürlerinin çoğunda, kadınların bateri ve perküsyon çalması uzun süredir yasaktı. | TED | في أغلبية الثقافات الأفريقية النساء كن ممنوعات من لعب الطبول وأدوات النقر لوقت طويل جدًا |
Afrikalı inanç temelli organizasyonların küresel çapta güçlü bir varlığı olduğu da bilinmeli. | TED | ومن المهم أيضًا ملاحظة أن المؤسـسات الدينية الأفريقية لديها وجود قوي عالميًا. |
Bu çok ilginç, öğrencilerime Afrikalı Amerikalılar'ın tarihini öğretirken onlara kölelikten bahsediyorum. | TED | وهذا مثير ، عندما أدرس تلاميذي عن تاريخ الأميركيين من الأصول الأفريقية ، أُحدثهم عن العبودية. |
Aynı zamanda Afrikalı filizoflara karşı derin bir merak besledim. | TED | كما انتابني فضول عميق حول الفلسفات الأفريقية. |
Rol için bir Afro-Amerikalı bulmaya karar verdik. | Open Subtitles | لقد قررنا الذهاب الى امريكا الأفريقية مع دور |
O, şirket merdivenlerine tırmanmak isterken doğal saçını da kullanmak isteyen Afrikan-Amerikan kadınların yolunu açıp, onlar için neyin mümkün olduğunu gösteriyor. | TED | وهي تمهد الطريق و وتوضح إمكانية سعي المرأة الأفريقية الأمريكية لتسلق السلم الوظيفي للشركات، ولكنها ما زالت ترغب في تصفيفة شعر طبيعية. |