ويكيبيديا

    "الأفضل أن نذهب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gitsek iyi
        
    • iyi olacak
        
    • çıksak iyi olur
        
    • iyi olmaz
        
    • gitmeliyiz
        
    Hadi, Komuta Merkezi'ne Gitsek iyi olacak. Alpha'nın bize ihtiyacı var. Open Subtitles هيا بنا, من الأفضل أن نذهب إلى مركز القيادة, ألفا يحتاجنا
    Gitsek iyi olur. Yolumuz uzun ve geç kalmak istemiyorum. Open Subtitles حسناً ، الأفضل أن نذهب ، إن الطريق طويل ولا أحب أن أتأخر
    Annem bizi aratmaya baSlamadan önce Gitsek iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب الآن سترسل لنا أمي حشد كبير للبحث عنا
    - Sanmıyorum ama onlardan önce yukarı çıksak iyi olur. Open Subtitles -أشكُّ في ذلك . ولكن من الأفضل أن نذهب للأعلى قبلما أن يصلوا.
    Şu uçuşan cam parçalarından uzak dursak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles الا تعتقد انه من الأفضل أن نذهب إلى الجانب الآخر بعيداً عن الزجاج المتطاير ؟
    Belki de kiliseye gitmeliyiz. Belki de haklı. Tanrım Lump. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نذهب إلى الكنيسة لربما هى على حق
    Gitsek iyi olacak. Yağmur başladı. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب ، سيبدأ المطر في الهطول
    Lindsay, tatlım hadi. Gitsek iyi olur. Open Subtitles لينزي، عزيزتي، هيابناً ، من الأفضل أن نذهب
    - Artık Gitsek iyi olur. Seni eve götürecek gizli bir yol biliyorum Hadi! Open Subtitles من الأفضل أن نذهب الآن أنا أعرف طريق سرى لكى ترجع لبيتك
    - Sanırım Gitsek iyi olur. - Hayır, durun beyler. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نذهب - لا , إنتظروا -
    Gitsek iyi olur. Yakında bunun için dönecektir. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب , هو سوف يعود منأجلهذاالشيء.
    Kapıcıyla konuşacaksak, Gitsek iyi olacak. Open Subtitles إن كنا سنقابل البواب من الأفضل أن نذهب
    Başka bir yere Gitsek iyi olur. Bayan Kelly üzgün görünüyor. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نذهب إلى مكان آخر يبدو أن الأنسة "كيلـى" غير سعيدة
    Sanırım kardeşin "arama ekibi"... göndermeye başlatmadan gitsek çok iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب قبل أن يبدأ أخوكي بالبحث عنكي
    Yola çıksak iyi olur. Bekle. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب
    - Yola çıksak iyi olur. - Evet. Open Subtitles الأفضل أن نذهب نعم
    - Pekâlâ, yola çıksak iyi olur. Open Subtitles حسناً من الأفضل أن نذهب.
    Şu uçuşan cam parçalarından uzak dursak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles الا تعتقد انه من الأفضل أن نذهب إلى الجانب الآخر بعيداً عن الزجاج المتطاير ؟
    Buradan çekip gitmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد