Kendini kopyalayan fikirler; beyinden beyine geçerek kendini kopyalayan fikirler. | TED | الفكرة مرتبطة بتكرار الأفكار: الأفكار التي تتكرر عن طريق الانتقال من عقل الى عقل. |
Ve bundan büyücüleri ve ejderhaları kastetmiyorum, Kastettiğim çocukça bir sihir, çocukken hepimizin sahip olduğu fikirler. | TED | ولا أعني السحرة والتنانين أقصد نوع سحر الطفولة، تلك الأفكار التي حملناها ونحن أطفال. |
Ve bence daha da önemlisi burada sergilenen ve anlaşılan bütün fikirler, müthiş ortak çalışmadan ötürü kurumun kullanabileceği fikirler. | TED | و، الأكثر أهمية، أعتقد، الأفكار التي يتم عرضها وتحقيقها هنا، هي أفكار تستطيع المؤسسة إستخدامها كأساس لأنها تأزر رائع. |
Çocukken öğrenmiş olduğumuz bütün bu fikirleri almalı ve onları gerçekten kullanmalıyız. | TED | حيث نستفيد من تلك الأفكار التي تعلمناها ونحن صغار ونضعها قيد الاستخدام. |
Bize, birbirimize karşı şüpheli olmamızı söyleyen tüm fikirleri reddederdik. | TED | قد نرفضُ كل الأفكار التي تجعلنا مرتابين من بعضنا البعض. |
Çok basit, ancak çok parlak şu fikirlerden bir tanesi, neden daha önce düşünülmediğine şaşarsınız. | TED | انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل. |
Şimdiden bazı düzenlemeler için çok sağlam fikirlerim var. | Open Subtitles | لدي بعض الأفكار التي يُمكنها تصحيح بعض الحوارات. |
RS: Bence bu "zamanı gelen fikirler" sorunu | TED | ريكاردو: أعتقد أنها مشكلة الأفكار التي حان زمانها. |
fikirler, aklınıza, siz verilere bakarken gelmiyor. | TED | الأفكار التي لم تظهر عندما كنت تحدّق في البيانات تبدأ بالظهور. |
Bugün sizlerle paylaştığım fikirler için bir tasarım düşünürü olmanıza gerek yok. | TED | لا يجب أن تكونوا مصممي تفكير لكي تستخدموا الأفكار التي شاركتكم بها اليوم. |
Gençlere gelecekleri için savaşma şansı tanıyacak fikirler. | TED | الأفكار التي تمنح الشباب فرصة للقتال من أجل مستقبلهم. |
İnsanları insan olarak görmeye başlamanın zamanıdır benimsediğimiz veya tepki verdiğimiz fikirler olarak değil. | TED | لقد حان الوقت أن نبدأ رؤية الناس كأشخاص وليس مجرد الأفكار التي نعرضها عليهم أو نتفاعل معها. |
Bunlar bilimde beni en çok heyecanladıran fikirler. | TED | وهذه من أكثر الأفكار التي تثيريني فى العلم |
Ancak Weishaupt'u, Illuminati'yi kurmaya teşvik eden fikirler yine de yayıldı, günümüzdeki birçok Batı devletinin temelini oluşturuyor. | TED | لكن الأفكار التي دفعت وايسهاوبت إلى إيجاد المتنورين استمرت بالانتشار، لتصبح اليوم الأساس للعديد من الحكومات الغربية. |
Burada duyduğumuz bazı fikirleri de destekliyorum, çünkü otlak sahibi olmak ya da yanında yaşamak sizi farklılaştırır. | TED | ولكن أريد أيضا تعزيز بعض الأفكار التي نسمعها هنا ، بسبب وجود مرج أو يعيشون من مرج متحول. |
Bunlar bir toplumda tartışması olmayan fikirlerdir, fakat bu fikirleri yerleştiremezsiniz. | TED | وهي تلك الأفكار التي لا يوجد للمجتمع عليها اعتراض ولكنك لا تستطيع أن تنفيذها |
Konsept fikirleri beni heyecanlandırıyor. Ve açım. | Open Subtitles | أنا متحمس بشأن كل الأفكار التي تراودني للحملة |
Ve İslam için. Bunlar uğrunda ölünecek fikirlerden sadece birkaçı. | TED | هذه مجرد بعض الأفكار التي تضحى الحياة من أجلها. |
Kalbimizdeki bir inançtan güç alıp zihnimizde oluşturduğumuz fikirlerden gelir. | TED | إنها تأتي من الأفكار التي في عقولنا و التي تتغذى على إيمانٍ راسخ في قلوبنا. |
Bir düşüncemiz vardı, NASA türü fikirlerden bazılarını alıp dünyadaki karbon problemimize uygulayabilir miyiz? | TED | لذا خطرت لنا فكرة، هل نستطيع أن نأخذ هذه الأفكار التي نشأت في ناسا ونطبقها على مشكلة الكربون هنا على الأرض؟ |
Şimdiden bazı düzenlemeler için çok sağlam fikirlerim var. | Open Subtitles | لدي بعض الأفكار التي يُمكنها تصحيح بعض الحوارات. |