ويكيبيديا

    "الأمر ليس كما تظن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Düşündüğün gibi değil
        
    • Sandığın gibi değil
        
    • Düşündüğünüz gibi değil
        
    - Hayır, Düşündüğün gibi değil! - Ne düşünüyormuşum peki, ihtiyar? Open Subtitles الأمر ليس كما تظن - وما الذي أظنه أيها الرجل المسن؟
    Onlar akraba değiller, yani Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles أعني إنهم ليسا قريبين لذلك الأمر ليس كما تظن
    Ama Düşündüğün gibi değil. Bana güvenebilirsin. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن تستطيع أن تثق بي
    Düşündüğün gibi değil, Bay Bhandari. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن يا سيد بانداري
    Sandığın gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن.
    Düşündüğünüz gibi değil... Open Subtitles الأمر ليس كما تظن.
    Ancak Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles ولكن الأمر ليس كما تظن
    Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن
    Bunu ben yapmadım. Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles لم أفعلها، الأمر ليس كما تظن
    Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن
    Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles ما حصل الأمر ليس كما تظن
    Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن
    Hayır, Düşündüğün gibi değil, Harold... Open Subtitles كلا, الأمر ليس كما تظن هارولد...
    Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن
    Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن.
    Bana bak, Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles انظر إلي، الأمر ليس كما تظن.
    - Düşündüğün gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن
    - Dougal. Düşündüğün gibi değil dostum. - Öyle mi? Open Subtitles دوغال، الأمر ليس كما تظن
    Düşündüğün gibi değil! Open Subtitles الأمر ليس كما تظن!
    Sandığın gibi değil. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن
    - Düşündüğünüz gibi değil. - Elbette öyle. Open Subtitles الأمر ليس كما تظن - بالطبع ليس كذلك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد