ويكيبيديا

    "الأمر يتعلق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilgili
        
    • Konu
        
    • Mesele
        
    • Sorun
        
    • alakalı
        
    • ilgisi
        
    • Önemli olan
        
    • meselesi
        
    • söz konusu
        
    • alakası
        
    Hala bizle ilgili, ve eğer bencilce düşünmeye devam edersek, büyük sıkıntıya gireriz. TED ما زال الأمر يتعلق بنا شخصيا، وإذا استمرينا بالتفكير بأنفسنا، سنكون بمشكلة كبيرة.
    Bir hastanede ayakta kalıp kalmaman tamamen, ilişkilerinde nasıl olduğunla ilgili. Open Subtitles في هذه المستشفى, نجوت أم لا, الأمر يتعلق بكيفية تعاملك بعلاقاتك
    Çünkü ne olursa olsun burda Konu biz değiliz,Konu Sydney. Open Subtitles لأنه في نهاية الطاف لا يتعلق بنا الأمر يتعلق بسيدني
    Burda Konu para değil Hayır bu benle ve işimle ilgili Open Subtitles هذا لا يتعلق بالمال ان الأمر يتعلق بي فأنا أقوم بعملي
    Mesele sadece dogru takimi yollamak sonra bir gecede hayatin degisebiliyor. Open Subtitles الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير
    Sorun paraysa, ücretini karşılayabilirim. Open Subtitles إذا كان الأمر يتعلق بالنقود، أستطيع أن أدفع لك
    Ve anahtar şu: bu güçle alakalı. İnsanlara kasıtlı olarak psikolojik zarar vermek, TED وهذا هو المفتاح: الأمر يتعلق بالسلطة. لتعمد التسبب بالأذى النفسي للآخرين،
    Bay Jarrah'ın bir akrabasıyla ilgili bir delil olsa bile. Open Subtitles حتى لو كان الأمر يتعلق حقاً بأحد أقارب السيد جراح
    Sanırım iç organ veya sinir zedelenmesi şeklinde bir ölümle ilgili. Open Subtitles أظن أن الأمر يتعلق بطريقة الموت.. ضرر بالأحشاء مُقابل تلف بالدماغ
    Ve tasarım bakış açısından, bu teknolojiye neler emanet edebileceğimiz ve diğer kişileri neyle görevlendirebileceğimizle anlamak ile ilgili. TED ومن منظور تصميمي، الأمر يتعلق بما تستطيع تفويضه للتقنية وما تستطيع تفويضه للناس.
    Konu insanların ihtiyaçlarını anlamayla ilgili. Open Subtitles إن الامر لا يتعلق بالجنس الأمر يتعلق بإدراك حاجات البشر
    Konu sadece babam mı, yoksa aradığın başka biri de mi var? Open Subtitles هل الأمر يتعلق بأبي فقط ؟ أم أنك تبحث عن شخص آخر أيضاً ؟
    Fakat Konu aşka gelince birbirinden bu kadar farklı iki bakış açısını bulmak neredeyse imkânsızdı. Open Subtitles و لكن حين كان الأمر يتعلق بالحب كان من الصعب العثور على رأيين مختلفين لهذه الدرجة
    Geç kalacağım.Kalple ilgili Mesele. Lütfen acele et. Open Subtitles انظر، أنا تأخرت كثيراً إن الأمر يتعلق بقلبي وحبي، أرجوك أسرع
    Mesele sadece dogru takimi yollamak sonra bir gecede hayatin degisebiliyor. Open Subtitles الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير
    Eğer gerçekten bir fantazi yaşayacaksak tüm evini bile temizlesem Sorun olmaz. Open Subtitles إذا الأمر يتعلق بإشباع نزوة، أنا مستعد لتنظيف منزلك
    Sorun paraysa ben yardım edebilirim. Open Subtitles لو كان الأمر يتعلق بالمال.. ربما يمكنني مساعدتك..
    Bazıları için bu sadece şu andaki durumla alakalı bir süreçtir, millet ne yapıyor ve siz ne hissediyorsunuz gibi. TED لبعض الناس الأمر يتعلق فقط بالموقف الحالي، ماذا يفعل الأخرون ومايشعرون.
    Kontrolün yitirilmesidir seksle ilgisi yoktur... Open Subtitles الأمر يتعلق بالتحكم في النفس و لا يتعلق بممارسة الحب
    Önemli olan nasıl hareket ettiğin, kendini nasıl ifade ettiğin. Open Subtitles الأمر يتعلق بكيف تتحرك . و كيف تعبر عن نفسك ، هذا المهم
    Frankie, birçok kişi bunun bir inanç meselesi olduğunu çocukluktan beri bilir. Open Subtitles فرانكي ، معظم الناس يدركون عند دخولهم الحضانة أن الأمر يتعلق بإيمانهم
    Eğer söz konusu kurtulmak ise, biraz acı buna değmez mi? Open Subtitles لو الأمر يتعلق بالنجاة ، أليس القليل من الألم الموجع يساوي ؟
    Bunun Jeffersonian'ın uzman tanıklara sahip olması ile ilgili ünüyle alakası var. Open Subtitles الأمر يتعلق بسمعة معهد جيفرسون كمصدر للشاهدين الخبراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد