ويكيبيديا

    "الأمر يستحقّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Değdi
        
    • değerdi
        
    • değmez
        
    Bu sabah dükkanı açtığımıza kesinlikle Değdi. Open Subtitles لقد كان الأمر يستحقّ أنّنا كنّا نشتغل هذا الصباح.
    - Evet. Kesinlikle Değdi. Tamam. Open Subtitles أجل، كان الأمر يستحقّ تماماً حسناً، فلنضع هذا الزفاف على دربه
    Bütün bu olanlara Değdi. Open Subtitles الأمر يستحقّ كلّ العناء تمامًا.
    Denemeye değerdi, ama kazanılabilir gibi gözükmüyordu. Open Subtitles ‫كان الأمر يستحقّ المحاولة، لكنّه لم يَبدُ قابلا للتحقُّق
    Kesinlikle değerdi? Ta ki- Open Subtitles يا الهي , لقد كان الأمر يستحقّ فعلاً , حتّى
    Sadece bunun için bile geri gelmeme değerdi. Open Subtitles كان الأمر يستحقّ العودة. لأجل ذلك فحسب.
    125 milyon dolar için 20 dakikaya değmez mi sence? Open Subtitles ألا تظنّ أنّ الأمر يستحقّ الانتظار عشرين دقيقة لـ125 مليون دولار؟
    Teşekkürler mahalle bekçisi, ama bence bu riske değmez. Open Subtitles حسنًا، شكرًا لك يا جمعيّة حراسة الحيّ، ولكن لا أعتقد أن الأمر يستحقّ المُخاطرة.
    Değdi mi koca adam? Open Subtitles أكان الأمر يستحقّ أيها العجوز؟
    Haklı olmana Değdi mi? Open Subtitles هل كان الأمر يستحقّ عناء كونك مُحقاً؟
    Ama bu hepsine Değdi. Open Subtitles هذا يجعل الأمر يستحقّ العناء
    Değdi. Open Subtitles كان الأمر يستحقّ.
    Değdi mi yani? Open Subtitles هل كان الأمر يستحقّ ؟
    Denemeğe değerdi. Open Subtitles كان الأمر يستحقّ المحاولة
    Peki, denemeye değerdi. Open Subtitles حسناً، الأمر يستحقّ المحاولة
    Buna değerdi. Open Subtitles كان الأمر يستحقّ كلّ العناء.
    Denemeye değerdi. Open Subtitles كان الأمر يستحقّ المحاولة.
    Denemeye değerdi. Open Subtitles الأمر يستحقّ مُحاولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد