ويكيبيديا

    "الأموات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölü
        
    • Ölüleri
        
    • ölülerle
        
    • Ölülerden
        
    • ölüyü
        
    • Ölüm
        
    • ölmüş
        
    • Ölülere
        
    • Ölüler
        
    • ölülerin
        
    Hiçbir kimyasal maddenin de ölü bir adamı yürüttüğünü duymadım. Open Subtitles ولم أسمع من قبل عن محاليل كيمائية تجعل الأموات يمشون
    Sen hiç kalabalık bir ölü ordusunun arasından öylece yürüyerek geçtin mi? Open Subtitles هل جربتِ بأن تمشي وحولك مجموعة من الأموات يتبعونكِ؟ هذا ليس ممتعاً
    O oda, bir mezardı içinde yüzlerce ölü olan bir mezar. Open Subtitles الغرفة التي كنت فيها كانت قبراً مليئة بالمئات والمئات من الأموات
    Git mezardan çıkan Ölüleri seyret. Bana yaklaşma da ne yaparsan yap! Open Subtitles يمكنك أن تشاهد الأموات يخرجون من الأرض ما دمت لست قريباً مني
    Hayır. Eski mezarlıklar her daim hoşuma gider. Ölüleri başka yerde görmek istemem. Open Subtitles لا , أنا أحب السراديب القديمة لا استطيع رؤيتة الأموات في مكان آخر
    Tamam,senin antikalar,hayaletler ve ölülerle dolu bir dünyada yaşadığını biliyorum. Open Subtitles حسناً ، أنت تعيشين في عالم الأثريات والأشياء والأشخاص الأموات
    Demek eşcinsellerin sesi Ölülerden daha yüksek çıkıyor. Open Subtitles حسناً، مجتمع اللوطيّين صريح أكثر من مجتمع الأموات.
    - Bizler, iyi adamlarız. - Hayır. Sizler ölü adamlarsınız artık. Open Subtitles ـ نحن أشخاص طيبون ـ كلا، إنّكم أشخاص في عداد الأموات
    Bana iyilik yapıp, Max'i ölü insanlardan uzak tutun, tamam mı? Open Subtitles وقدم لي معروفاً , ابق ماكس بعيداً عن الأموات , اتفقنا
    Neyi? ölü insanları duyduğunu ve kötü şeyler olacağını mı? Open Subtitles ماذا، نُخبرهم أنّ شيئا مروّعا سيحدث لأنّ الأموات أخبرونا ؟
    Soyluların toplanıp, peşinize düşmesini engellemek için ölü haydutları sundunuz. Open Subtitles عندما قدمت اللصوص الأموات لقمع مظاهرة ضد حزب الصيد النبيل
    Buna karşın, yaklaşık 120.000 yıl önceki bilinen ilk ölü gömme uygulamaları muhtemelen günahkârlara mahsustu, ölüyü onurlandırma amaçlı olağan törenlerden, onlar dışlanıyordu. TED على نقيض ذلك، كانت أولى المدافن المعروفة قبل نحو 120 ألف سنة من الأرجح محجوزة للمتجاوزين، لاسبتعادهم عن الطقوس المعهودة المخصصة لتكريم الأموات.
    Allahtan önce ben şahidim, çocuklarımda ölü enerjisi var. Open Subtitles أشهد أمام الرب أن أبنائي طاقتهم كطاقة الأموات
    Ama milyonlar ayakta ve Ölüleri saymak imkansız. Open Subtitles و لكن الملايين يتظاهرون و لا يمكن احصاء عدد الأموات
    Yanlızca Ölüleri çağırmaya çalışan iki zavallı gördüğüm zaman. Open Subtitles فقط عندما أرى خاسرتين تقفان أمام هذه الآثار وتحاولان شيئاً مع الأموات
    Yalnızca Ölüleri çağırmaya çalışan iki zavallı gördüğüm zaman. Open Subtitles فقط عندما أرى خاسرتين تقفان أمام هذه الآثار وتحاولان شيئاً مع الأموات
    Hepimiz Beverly Hills'te bulunan yaşayan ölülerle ilgili hikayesini duymuşuzdur. Open Subtitles جميعنا قد سمع حكاياته الطويلة عن الأموات الأحياء في بيفيرلي هيلز
    Bazı geceler, gözlerimi kapayıp uykuya dalabiliyorum ve ölülerle dolu kabuslar beni uyandırmıyor. Open Subtitles بعض الليالى أستطيع أن أغمض عينى وأنام ولا أرى الأموات لتيقظنى
    Küçük bir kızken ölülerle konuşabildiğimi öğrenene kadar. Open Subtitles لكن ، في صغري، عرفت انه يمكنني محادثة الأموات
    Ölülerden canlılara yönelen bu değişim, şüphelinin olgunlaşmasına da yansır. Open Subtitles التطور من الضحايا الأموات الى الأحياء سيكون قد انعكس ايضا في نمو الجاني خاصتنا
    Ucu aşka dokunmayan, kaç Ölüm gördün ki? Open Subtitles كم عدد المرات التى يجب فيها .. رؤية الأموات ويكون ليس للحب علاقة بموتهما ؟
    Benim bildiğim tek şey kaderini kabul ettiğin an ölmüş sayılırsın. Open Subtitles لا أعرف إلا.. أنه لحظة قبول الرء لقدره.. فسيصبح بعداد الأموات
    Ve bunun kanıtı da Ölülere yastık vermemiz. Open Subtitles والبرهان على ذلك هو أننا نمدّ الأموات بالوسادات
    Sizce Ölüler geri dönüp, yaşayanları gözetler mi? Open Subtitles أتؤمنين أن الأموات يعودون ويراقبون الأحياء ؟
    - Bu yerin adı ölülerin Şehri. - Daha doğrusu Kaybolanların Şehri, efendim. Open Subtitles ليس فى مكان نسميه مدينه الأموات مدينه المفقودين , فى الواقع , سيدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد