Bazı şeyler oldu ve artık önüme bakmam gerektiğini hissettim. | Open Subtitles | بعض الأمور حدثت و جعلتني أحس و حسب أنه آن الأوان للمضي قدما بحياتي |
Sen yokken burada çok şeyler oldu. | Open Subtitles | الكثير من الأمور حدثت في غيابك |
Hiç planlamadığım şeyler oldu. | Open Subtitles | ...الأمور حدثت ...ما كنتُ أبداً أنوي |
Son altı haftada o kadar çok şey oldu ki sanki seni hiç göremedim, hiç konuşamadım. | Open Subtitles | الكثير من الأمور حدثت الأسابيع الستة الماضية أشعر وكأني لم أتكلم معك أو أراك |
Son zamanlarda ailemle ve bahar tatiliyle ilgili çok şey oluyor. | Open Subtitles | أذاً هناك الكثير مِن الأمور حدثت مؤخراً مَع عائلتِي وإجازتي الربيعيةِ. |
Bunlar tesadüfen olan şeyler mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقدون بأن هذه الأمور حدثت وحسب ؟ |
Bazı şeyler oldu bunun sonucunda Fig patlayıp sönerken ben yıldız gibi doğacağım. | Open Subtitles | بعض الأمور حدثت ويبدو بأن نجمتي بدأت ترتفع على خلاف (فيج) التي بدأت تنفجر |
Sanırım sen çok küçükken şöyle bir şey oldu Derek, sen iki yaşına geldiğinde, müzik kulağın birçok yetişkininkini çoktan geride bırakmıştı. | TED | أعتقد بأن أول الأمور حدثت عندما كنت لاتزال صغيرا يا دِيرِيك، كان ذلك عندما كنت في سن الثانية، مقارنة بمعظم الراشدين كانت أذنك الموسيقية أكثر تطورا. |
Ama sen hayatıma girmeden önce çok şey oldu. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الأمور حدثت قبل قدومك |
Hayır, kasıtlı olarak demedim. Ancak bu kasabada, kazayla pek çok şey oluyor. | Open Subtitles | ،لكن حول هذا المكان الكثير من الأمور حدثت |
Bunlar tesadüfen olan şeyler mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقدون بأن هذه الأمور حدثت وحسب ؟ |