Belki de CTU işler kontrolden çıkmadan önce bu manyağı bulabilir. | Open Subtitles | ربما تجد وحدة مكافحة الارهاب هذا المجنون قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة |
Yani arabada kızı zorladı, kız kabul etmeyince de işler kontrolden çıktı diyorsunuz. | Open Subtitles | تظنون إذاً إنه ضغط عليها في السيارة عندما لم تتودد معه و خرجت الأمور عن السيطرة |
- İşlerin kontrolden çıkmasını istemiyorum sadece. Lütfen. | Open Subtitles | أرجوكِ، لا أريد أن تخرج الأمور عن السيطرة. |
İşlerin kontrolden çıkması an meselesi. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة |
KarşıIık verdi. İşler çığırından çıktı. | Open Subtitles | فوقف ليضربني وهكذا خرجت الأمور عن السيطرة |
Jeremy, Frankie ile yüzleşmeye gitti ve olaylar kontrolden çıktı. | Open Subtitles | ذهب إلى هناك لمواجهته وخرجت الأمور عن السيطرة |
Bir herifi kandırdı ve işler kontrolden çıkmadan önce kayboldu. | Open Subtitles | لقد تضايقت مع أحد الرجال، وبعد ذلك إختفت عندما خرجت الأمور عن السيطرة |
Bir noktada, işler kontrolden çıktı, o da ayrılmak istedi. | Open Subtitles | في احدى المراحل بالنسبة له,خرجت الأمور عن السيطرة و أراد الانسحاب |
Babam yolda, buraya geliyor. İşler kontrolden çıkmadan beni salsan iyi edersin. | Open Subtitles | أبي في طريقه إلي هُنا الأن، من الأفضل أن تٌخرجني الأن قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة. |
İşler kontrolden çıktı. Güzel bir arabada bir zenci. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة زنجي في سيارة جميلة |
Çok muhtemelen Gabriel'i sakinleştirmeye çalışırken işler kontrolden çıktı. | Open Subtitles | من المحتمل أنه حاول تخدير جابريل وخرجت الأمور عن السيطرة |
Kardeşlikte işlerin kontrolden çıkıp birinin öldürülmesi an meselesiydi. | Open Subtitles | لقد كانت فقط مسألة وقت قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة فى النادى ويتم قتل أحدهم |
Hayır, iyileştirmeyecek ama uçuk olduğu belli olmayacak ve ben de spor salonunda atıştığımı sonra işlerin kontrolden çıktığını iddia edebilirim. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك لن يُساعدني لكن سيتم حجب القوباء. ويُمكنني أن أدعي أنني كنت ألاكم في الصالة الرياضية... وخرجت الأمور عن السيطرة. |
İşlerin kontrolden çıkmasından nefret ederim. | Open Subtitles | أنا أكره أن تخرج الأمور عن السيطرة. |
Eğer işler çığırından çıkarsa, ne olursa olsun bitti dersem, ayrılırız. | Open Subtitles | اذا خرجت الأمور عن السيطرة مهما كان اذا قلت استكفينا |
Olaylar birbirini takip etti. İşler çığırından çıktı. | Open Subtitles | شئأدىلحدوثشئآخر، فحدث و أن خرجت الأمور عن السيطرة |
İşler çığırından çıktı. | Open Subtitles | لقد خرجت الأمور عن السيطرة في نهاية المطاف |
Benim adamlarım kişilik çatışmasında askeri eğitim almış kişiler olaylar kontrolden çıkmadan önce olayları bastırırlar. | Open Subtitles | فرجالي مدربون عسكرياً لتحديد النزاع وقمعه قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة |
Sonra bir gün olaylar kontrolden çıktı. | Open Subtitles | ثم ذات يوم خرجت الأمور عن السيطرة |
olaylar kontrolden çıktı. | Open Subtitles | وخرجت الأمور عن السيطرة |