Bundan sonrasını biz haLLederiz. | Open Subtitles | يـُمكنك أن تتولى الأمور من هنا، أيـّها الملازم |
Hiçbir yere, düşündüm ki, bundan sonrasını sen halledebilirsin. | Open Subtitles | ليس لمكان محدد يمكنكِ تولي الأمور من هنا |
Bir süreliğine buradaki işleri sen yürütsen olur mu? | Open Subtitles | هلاّ قمت بإدارة الأمور من أجلي قليلاً .. ؟ |
Kadınsının izini sürmeni istiyorum. Gerisini ben hallederim. | Open Subtitles | عليك تعقبه أو تعقبها وسأتولى الأمور من هنا |
Sebep iş miydi, yoksa ondan bilgi almaya çalışırken işler mi kızıştı? | Open Subtitles | أهذا كان من أجل العمل.. أو أنك كنت تحاول الحصول علي معلومات وفلتت الأمور من يديك؟ |
Benim olayları senin bakış açından görmeye çalıştığım gibi, senin de benim açımdan görmeye çalışman şu raddede oldukça önemli. | Open Subtitles | وأعتقد انه لمن المهم ان تحاولين فى رؤية الأمور من منظوري كما سأفعل معكِ |
Tamamdır, beyler. Buradan sonrasını ben hallederim. | Open Subtitles | حسنـاً يـا رفـاق , سـأتولى الأمور من هـنا |
Sen gidebilirsin artık, buradan sonrasını ben devralırım. | Open Subtitles | تفضّل واسحب القرص المحمول، وسأقوم أنا بتولّي الأمور من هنا. |
Yardımlarınız için çok teşekkürler ama buradan sonrasını biz devralıyoruz. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على المساعدة ولكننا سنتولى الأمور من هنا |
Herkesi iyi beslediğin için sağ ol Jilly ama buradan sonrasını ben hallederim. | Open Subtitles | شكراً لإبقائكِ الجميع مغذى جيداً لكن أعتقد إنني سأتولى الأمور من هنا |
Çok teşekkürler. sonrasını biz devralıyoruz. | Open Subtitles | .شكراً جزيلاً لكُم .سنتولى الأمور من هنا |
Özelliklede işleri ne aşamada bıraktığımızı düşünürsek ...3 Ay önce. | Open Subtitles | و جسم لطيف أخذ سمرة الصيف ، مع الأخذ فى الإعتبار الطريقة التى تركنا بها الأمور من ثلاث شهور مضت |
Daha ilk gün, kaçmaya yeltenerek işleri boka sardılar. | Open Subtitles | لقد أفسدوا الأمور من أول يوم وحاولوا الهرب |
Pekâlâ çocuklar, daha önce böyle işleri halletmiştik. | Open Subtitles | حسناً، ولكننا يا رفاق قد فعلنا هذا النوع من الأمور من قبل |
Gerisini ben hallederim. Sen burada kalıp bu insanları kolla. | Open Subtitles | كلا، دعني أتولى الأمور من هنا أنتَ ابقى هنا واعتني بهؤلاء القوم |
Sebep iş miydi, yoksa ondan bilgi almaya çalışırken işler mi kızıştı? | Open Subtitles | أهذا كان من أجل العمل.. أو أنك كنت تحاول الحصول علي معلومات وفلتت الأمور من يديك؟ |
Benim olayları senin bakış açından görmeye çalıştığım gibi, senin de benim açımdan görmeye çalışman şu raddede oldukça önemli. | Open Subtitles | وأظن من المهم أن تشاهدي الأمور من وجهة نظري كما سأحاول بالضبط رؤيتها من منظورك. |