Dinle bak. Prenses tehlikede. Zindana kapatıldı. | Open Subtitles | والآن، أصغي، إن الأميرة في خطر، إنها محبوسة بالسجن |
Prenses bir kez daha iznin olmadan dışarı çıkarsa bundan her birinizi sorumlu tutacağım. | Open Subtitles | لو بقيت الأميرة في الخارج مرة اخرى من دون موافقتي فسأحمل كل واحد فيكم المسؤولية |
Krallığınızdaki şu Prenses... Olayları düzeltti mi hiç? | Open Subtitles | اسمعي، تلك الأميرة في مملكتكم هل أصلحت الأحوال هناك؟ |
Kuledeki Prenses rolü için henüz kimseyi seçmedi. | Open Subtitles | لم يعتمد من هي الأميرة في البرج بعد |
Prenses tehlikede ve şu anda zindanın derinliklerinde ve sizin bana... | Open Subtitles | إن الأميرة في خطر، وهي أسفل هناك بالسجن وعليكم... |
Herkes gibi Prenses de sana aşık olacak. | Open Subtitles | ستقع الأميرة في حبك مثل الجميع |
Evet, Prens, Prenses'in kolunu götüne sokuyor. | Open Subtitles | الأمير يحشر ذراع الأميرة في مؤخرته |
Prenses için sabah kaçta ararsın? | Open Subtitles | في أي وقت ستطلب الأميرة في الصباح؟ |
Tabii Nick, açıklandığına göre, Prenses Paris'in güneydoğusundaki bir hastanenin yoğun bakım servisinde. | Open Subtitles | حسناً، إنهم يقولون... بأن الأميرة في وحدة العناية المركزة بمشفى جنوب شرق (باريس) |
- Prenses tehlikede! - Hayır, hayır. | Open Subtitles | إن الأميرة في الخطر |
Prenses tehlikede! | Open Subtitles | إن الأميرة في الخطر |
Prenses tehlikede! | Open Subtitles | إن الأميرة في الخطر |
Prenses asillerin dinlenme odasında parti veriyor. | Open Subtitles | حفلة الأميرة في قاعة الترفيه |
Sanırım efsanedeki Prenses o. | Open Subtitles | أظنها الأميرة في الأسطورة |
# La-la Prenses az kaldı ki gele # | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}الأميرة في طريقها |
Tabii Nick, açıklandığına göre, Prenses Paris'in güneydoğusundaki bir hastanenin yoğun bakım servisinde. | Open Subtitles | حسناً،إنهميقولون... بأن الأميرة في وحدة العناية المركزة بمشفى جنوب شرق (باريس) |