ويكيبيديا

    "الأيامِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • günlerde
        
    • bugünlerde
        
    • günler
        
    • günleri
        
    • aralar
        
    - Bu günlerde yardımına ihtiyacımız olabilir. Open Subtitles نحن أَبَداً لا. نحن قَدْ نَحتاجُ إلى مساعدتَه إحدى هذه الأيامِ.
    Bu günlerde merasimler 7 gün sürüyor ve düğün merasimi. Open Subtitles هذه الأيامِ أَصْبَحتْ عصرية ..أَنْ يَكُونَعِنْدَكسبعة أيامِمِنْالحفلات. والفرح في حفلاتِ الزفاف.
    Ulusal Güvenlik Ajansı, bugünlerde liseden bile adam toplamaya başladı. Open Subtitles حقّ تَجنيد إن إس أي خارج مدرسة عليا هذه الأيامِ.
    bugünlerde erken çıkıyor, ilerde de erkenci olacak galiba. Open Subtitles يَقُومُ مبكراًً هذه الأيامِ ، يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رجل الصباحِ
    Bedava olsa bazı günler iki olabilir. Open Subtitles بَعْض الأيامِ حتى إثنان يَعْرفُ هم سَيَكُونونَ أحرارَ.
    Ben de İngilizceyi zar zor konuştuğun günleri özlüyorum. Open Subtitles أَشتاقُ إلى الأيامِ عندما تَكلّمتَ الانجليزية بالكاد.
    Bu günlerde içeri girip seni çıplak yakalayabilirim. Open Subtitles إحدى هذه الأيامِ أَنا ملائمُ للمَجيء في ويَمْسكُك عاري.
    Ama ilk günlerde alacağın yaraları ömür boyu taşımak... zorunda kalacaksın. Open Subtitles لكن عليكَ أن تَتَحمَّل وَصمَة الأيامِ الأُولى لبَقيةِ حياتِك
    Bu anahtarlar pederin Mercedes kullandığını gösteriyordu ya da bu günlerde Mercedes diye bilinen arabalardan birini. Open Subtitles تَقُولُ هذه المفاتيحِ إن الخوري يقود مرسيدس أَو على الأقل ما ه يَعْتبرونَ كمرسيدس هذه الأيامِ
    Aptallaşma. Bu günlerde kimse otobüslere yetişmiyor. Open Subtitles لا تَكُونيْ غبية.ُ لا أحد يلحقُ بالحافلاتَ هذه الأيامِ
    Seni anlıyorum ama ilk günlerde nasıl hissettiğini hatırlamaya çalışmalısın. Open Subtitles وأنا أفهم ذلك أفهم ذلك لكن دعينا نحاول ونتذكر فقط لثانية كيف شَعرتْ في الأيامِ الأولى
    Fakat İlk Dalga Örgütü'nün bu günlerde sesi daha fazla çıkıyor. Open Subtitles مع ذلك مجموعة الموجةِ الأولى يَجْعلُ أكثر الضوضاءِ هذه الأيامِ.
    bugünlerde ucuz bir panayır hilesiyle halk gerçek bir tekboynuzu tanıyabilir. Open Subtitles في هذه الأيامِ ، يتكلف الأمر كرنفال رخيص لجَعْل الناسِ يَتعرفونَ على وحيدة القرن الحقيقية
    bugünlerde onu çok düşünüyordun. Open Subtitles نعم، كنت تفكر بهِ هذه الأيامِ. أَعْرفُ ذلك.
    bugünlerde biraz sabırsızım. Open Subtitles أَنا قصير إلى حدٍّ ما على الصبرِ هذه الأيامِ.
    bugünlerde kalıcı ilişki kurmak kolay değil. Open Subtitles يَبْدو صعبةَ جداً هذه الأيامِ لجَعْل الشيءِ أخيرِ.
    bugünlerde parmakla gösterilme nedenini bence ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أعتقد كلانا نَعْرفُ الذي إبهامكَ فوق هذه الأيامِ.
    Bazı günler buraya geldiğinde Jamaica'daki Joe Frazier'dan farksız oluyorsun. Open Subtitles تَجيءُ في هنا بَعْض الأيامِ ظُهُور مثل جو فرايزر في جامايكا.
    Bazı günler kendimi yataktan kalkmaya bile zorlayamıyorum. Open Subtitles بَعْض الأيامِ l لا تَستطيعُ حتى أنهضْ نفسي خارج السريرِ.
    Tekrar denemeye karar vermek için günler geçti. Open Subtitles - - أَخذَت العديد مِنْ الأيامِ قَبْلَ أَنْ أحاول ثانيةً.
    Nerdeyse senin işbaşında olduğun günleri arıyorum. Open Subtitles البعض منها ليست حتى مؤهلة. يَجْعلُني تقريباً أَشتاقُ إلى الأيامِ
    Bu aralar insanların neden gazete okumak istediklerini bundan ne keyif aldıklarını anlayamıyorum. Open Subtitles تَعْرفُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أي واحد يَقْرأُ الصحيفةَ هذه الأيامِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد