Büyükannemin yaşamının son günlerinde etrafı insanlarla çevrilmişti. Birçok insan. Çünkü o, kocaman ve sevgi dolu bir ailenin sevgi dolu kabile reisiydi. | TED | في الأيام الأخيرة من عمرها، كانت جدتي محاطة بالناس، الكثير من الناس، لأن جدتي كانت الأم المحبة لعائلة كبيرة محبوبة. |
Savaşın son günlerinde planladıkları şey buydu. | Open Subtitles | هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب |
Hayatımızın son günlerinde sorun değil. | Open Subtitles | ليس في الأيام الأخيرة من حياتنا. |
- Savaşın son günlerinde orada değildin. | Open Subtitles | حكام الوقت مستعادين - أنت لم تكن هناك - في الأيام الأخيرة من الحرب |
Ayrıca serginin son günlerinde, ulusal bir hazinenin korunmasına yardım eden bu kahraman aile tarafından özel bir tekvando gösterisi de yapılacak. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك في الأيام الأخيرة من المعرض، سيكون هناك أداء خاص من قبل هذه الأسرة. للتايكوندو الأبطال الذين ساعدوا في حفظ ثروتنا الوطنية. |
Bu kristal, Büyük Temizlik'in son günlerinde büyücülerin elinden alınmış. | Open Subtitles | تم سلبها من السحرة في الأيام الأخيرة من التطهير العظيم (تم سلبها ؟ |