harekete geçmezsen, Havacı Bowles, ...seni de askeri mahkemeye gönderirim. | Open Subtitles | إذا فشلت في اتخاد الإجراءات اللازمة .. ايها الطيار بولز سوف أخذك كذلك أمام المحكمة العسكرية |
O zaman harekete geçecek bir yol bulman lazım.. | Open Subtitles | عليكِ إيجاد وسيلة لاتخاذ الإجراءات اللازمة. |
O zaman da savcılık en azından harekete geçermiş gibi yapmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | عندئذٍ الإدعاء على الأقل سوف يكون بصدد اتخاذ الإجراءات اللازمة. |
Bu durumu çözmek istiyorsam harekete geçmeliyim. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في حل هذه الحالة، ثم لست بحاجة لاتخاذ الإجراءات اللازمة. |
harekete geçmeden önce öğrenecek çok şeyimiz var. | Open Subtitles | لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه قبل أن نتخذ الإجراءات اللازمة |
Zanlı bulundu ve harekete geçtik. | Open Subtitles | تم العثور على الجاني واتخذنا الإجراءات اللازمة بالفعل |
Hemen harekete geçecektir. - Şerife telefon edecek. | Open Subtitles | -إنه رجل رائع ، وسوف يتخذ الإجراءات اللازمة وسيتصل بالمأمور تليفونياً |
Yani, harekete geçmek şart. | Open Subtitles | لذلك يجب اتخاذ الإجراءات اللازمة |
- Belki manyağın teki iki videoyu da görüp harekete geçmiştir. | Open Subtitles | لذلك، ربما رأى بعض سيكو كل من أشرطة الفيديو - وقرر اتخاذ الإجراءات اللازمة. |
Ve sonra da Medici Bankası'nın başkanı harekete geçecek. | Open Subtitles | يتوجب إذن على رئيس مصرف آل (ماديتشي) أن يتخذ الإجراءات اللازمة |