O da parasızdı ve uluslararası terörist gruplarla bir bağlantısı yoktu. | TED | وقد كان مطروداً أيضا ولم تكن له صلة بالجماعات الإرهابية الدولية |
Belki, ama Seyit Ali ülkenin vatandaşı. terörist şebekesini oradan işletiyor. | Open Subtitles | ربما ولكن علي مواطن في بلدك ويدير خليته الإرهابية من هناك |
Önemli bir haberimiz var teröristler tarafından kaçırılan Lufthansa Boeing'inin ... 86 yolcusu başarıyla kurtarıldı. | Open Subtitles | بأن عملية الإختطاف الإرهابية لطائرة اللوفتهانزا قد إنتهت وتم إنقاذ الـ 86 راكب سالمين |
teröristlerin geleneksel çalışma yöntemini hepinizin bildiğine eminim. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من أنكم تعرفون النموذج التقليدي للشبكة الإرهابية |
Bununla, 11. Bölgede ki terorist yuvaları desteğini kaybedecek ve dağılacak. | Open Subtitles | بهذا فإن الخلايا الإرهابية في المنطقة الحادي ستخسر تأييد الشعب و ستنهار |
BM son teröristi de yakalandı. | Open Subtitles | أمسكت آخر فرد من المجموعة الإرهابية أيضا |
Bu gerçek bir endişe, çünkü 2012 ve 2015 yılları arasında terörizm olayları yüzde 74 arttı. | TED | ذلك أمر مقلقٌ فعلاً، فبين عامي 2012 و2015، ارتفعت الأعمال الإرهابية بنسبة 74٪. |
Avrupa'da otobüs, metro olmaz. Biliyorsun terör var. - Dediğin şeye bak! | Open Subtitles | لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث |
...flashmoblar, suç çeteleri ve terörist gruplar sayesinde, hızlı bir şekilde büyümüş topluluklardır. | Open Subtitles | الرُعاع هي تلك المجموعة التي تتحرك بسرعة عن طريق العصابات الإجرامية والجماعات الإرهابية. |
Kore dünyanın gelişmiş ülkeleri arasına katıldığı için olası terörist faaliyetlere hazırlıklı olmalıyız. | Open Subtitles | لقد إنضمت كويا إلى صفوف الدول المتقدمة لذلك وجب الإهتمام بالنشاطات الإرهابية المحتملة |
Annem bana hep rasgele bir terörist saldırısında öldüğünü söylerdi. | Open Subtitles | أمي أخبرتني دائما إنهُ قُتل في إحدى الهجمات الإرهابية العشوائية |
Bu teröristler korkutmaktan A aldı. | Open Subtitles | هؤلاء الإرهابيين ، حصلوا على ممتاز في الإرهابية |
İstihbarata göre birtakım suç örgütleri ve teröristler bu açık arttırmaya katılacak. | Open Subtitles | إستخبراتنا تشير إلى أن الكثير من قادة الإجرام والمنظمات الإرهابية |
İstihbarata göre birtakım suç örgütleri ve teröristler bu açık arttırmaya katılacak. | Open Subtitles | إستخبراتنا تشير إلى أن الكثير من قادة الإجرام والمنظمات الإرهابية |
Anlamıyorsunuz. Yıllar boyunca, bu teröristlerin saldırıları için biz suçlandık. | Open Subtitles | .لسنوات واللوم يقع علينا بسبب هذه الهجمات الإرهابية |
teröristlerin elinde rehin tutulan rehineleri kurtarma taktikleri deneniyor. | Open Subtitles | مع استعراض لأساليب إطلاق سراح الرهائن من أيدي المجموعات الإرهابية |
11 Eylül'den bu yana FBI terorist gruplara giden finanssalları kesmeye çalışıyor. | Open Subtitles | حسنا، منذ أحداث 11 سبتمبر، حاول مكتب التحقيقات الفيديرالية حجز الأصول النقدية عن الجماعات الإرهابية |
Bu adamla ancak hükümet ve terorist grupları aşık atabilir. | Open Subtitles | . انه ينافس الحكومة و المنظمات الإرهابية |
Aşık olduğun ajan adayını mı yoksa seni reddeden bir teröristi mi? | Open Subtitles | المجندة التي وقعت بغرامها أم الإرهابية التي رفضتك؟ |
O sarışın teröristi göz altından çıkardı. | Open Subtitles | لقد أحضر تلك الإرهابية الشقراء من الحجز |
- İnan bana, bunun her ikimiz için de iyi şekilde sonuçlanmasını istiyorum, fakat bildiğin gibi daha önce gerçekleştirilmiş politik nedenli terörizm saldırı denemelerinin sonuçlarına göre, Genel Vali böyle taleplere boyun eğmektense, rehineleri kurban etmeyi yeğler. Genel Vali böyle taleplere boyun eğmektense, rehineleri kurban etmeyi yeğler. | Open Subtitles | ولكن أريد أعلمك ان جميع المطالب الإرهابية السابقة لم تتحقق، فالنائب العام يفضل التضحية بالرهائن على تنفذيها |
2. seviye bir terörizm hareketi olur. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، فقد خَلُصنا إلى أن هناك احتمالاً كبيراً أن هذا النشاط هو المرحلة الثانية من أعمالهم الإرهابية |
İkiz kule saldırısından sonra bütçenin çoğu terör eylemlerine karşı koymak için harcandı. | Open Subtitles | بعد أن إنهار البرجان ، عندما كانت قوانا العاملة منتشرة تتعقب الأنشطة الإرهابية |
Efendim, sizin yardımınızla bu terörist hücresini öldürmeye ya da ele geçirip bu saldırıyı durdurmada yüksek şansımız var. | Open Subtitles | سيدي، نعتقد أنه بمساعدة منك لدينا فرصة كبيرة جداً لقتل أفراد الخلية الإرهابية أو اعتقالهم والحؤول دون حصول الاعتداء |