Geriye bir tek zorbalık kalıyor ve ben bu boyunduruğun altına girmem. | Open Subtitles | كل ما لهم علينا هو الإستبداد ولن أعيش تحت ذلك الظلم لذا لن أبقَ هنا طويلاً |
Duvarların iç tarafındaki zorbalık kaplanları utanç içinde bırakıyor! | Open Subtitles | الإستبداد ضمن هذه الحيطان ضع النمور إلى الخزي |
zorbalık ve haksızlığın hüküm sürdüğü kanunların insanlara zulmettiği dönemlerde tarih sahnesine bir kanun kaçağı çıkar. | Open Subtitles | ترجمة ـ في عصور الإستبداد والظلم ، عندما يقهر القانون الشعب ـ الخارجون عن القانون . يأخذون مكانهم في التاريخ |
Hiçbirimiz vatandaşlık görevlerimizi unutmadığımız sürece kimse despotluktan ırak özgürlüğümüzü ve gücümüzü elimizden alamaz. | Open Subtitles | نحن أقوياء وأحرار من الإستبداد طالما كل واحد منا يتذكر هو أو هي بواجبه.. كمواطنين |
Hiçbirimiz vatandaşlık görevlerimizi unutmadığımız sürece kimse despotluktan ırak özgürlüğümüzü ve gücümüzü elimizden alamaz. | Open Subtitles | نحن أقوياء وأحرار من الإستبداد طالما كل واحد منا يتذكر هو أو هي بواجبه.. كمواطنين |
Bana çektirilen acının, zulmün ve zorbalığın intikamını almak için geri döneceğim. | Open Subtitles | - -" أنا سأعود للإنتقام كلّ الإستبداد التافه... |
- Bu iğrenç bir zorbalık değil mi sizce de? | Open Subtitles | - نعم تماماً - حسنٌ .. ذلك هو الإستبداد المزعج |
Yönetim yerine, zorbalık gördük. | Open Subtitles | وبدلاً من الحكم , حصلنا على الإستبداد |
Buna zorbalık denir. | Open Subtitles | كل ما لهم علينا هو الإستبداد |
zorbalık kokusu. | Open Subtitles | إنها رائحة الإستبداد |
zorbalık bitti. | Open Subtitles | عهد الإستبداد قد ولى |
Özgürlük uğruna savaşan Autobotlar ile zorbalığın hayalini kuran Decepticonlar arasındaydı. | Open Subtitles | بين (الأوتوبوتس) الذين يناضلون لأجل الحرية و (الديسّبتكون) الذين كان كل مبتغاهم هو الإستبداد |