Ne? Belki, sinyal almamıza yardımcı olurlar. | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تُساعدهم بالحصول على الإشاره |
Galiba sinyal kesildi | Open Subtitles | يبدو اننا فقدنا الإشاره من المدينه الجديده |
Kaptan bu hatalı sinyali ciddiye alarak fazla tedbirli davranmış olmuyor muyuz? | Open Subtitles | سيدى الكابتن .. أتعتقد أننا جانبنا الصواب بمخاطرتنا أن هذه الإشاره عباره عن صدى زائف ؟ |
Pentagondan bu sinyali aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه الإشاره من وزارة الدفاع الأمريكيه |
İnsanın, Sedonya'ya ulaşmak için Sinyalin kaynağını takip etmesi uzun sürmez. | Open Subtitles | لن يطول الوقت قبل تَحديد البشري لمَصدر تِلك الإشاره من "سيدونيا" |
Bu savaşı kaybetmeye niyetim yok ama bu kapıyı benden başkası açarsa o pisliklere ödülü almak için işaret fişeğini attığını söyle. | Open Subtitles | ،لا أنوي خسارة هذا القتال ،لكن أن فُتح هذا الباب ،و لم يكن الفاتح أنا أخبر أولئك الحمقاء أنك من أرسل الإشاره |
Eğitimin sırasında PSD5 üzerindeki sinyal frekanslarını hiç kaydettin mi? | Open Subtitles | هل سجلتم موجة الإشاره لبي إٍس دي 5 بالتدريبات؟ |
- Hayır, sinyal hakkında daha fazla bir şey öğrenirsen haber ver. | Open Subtitles | لا فقط اخبريني عندما تعلمين اكثر عن الإشاره |
Telefonlarımızı 30 km uzaklığa kadar izlemiş sonra sinyal kaybolmuş. | Open Subtitles | تقول أنها تتبّعت هاتفينا إلى دائرة نصف قطرها 20 ميلًا وبعدها الإشاره انقطعت |
Eğer bu adamı geçeceksen, ki bence geçmelisin yolu iyice kontrol edip, sinyal vermeyi unutma. | Open Subtitles | إن كنت ستجتاوز هذا الشخص وهذا مايجب عليك تأكد أن الطريق خال وأستخدم الإشاره |
Birkaç yüz metreden alabileceğimiz bir sinyal gönderir. | Open Subtitles | بإمكاننا إلتقاط الإشاره التي تنبعث منه. خلال بضع مئات الأمتار. |
Eğer bana bir dakika verirseniz, sinyali karıştırabilirim ve izlenmemesini sağlarım. | Open Subtitles | اذا اعطيتوني دقيقة يمكنني أن أتعقب الإشاره وأعطلها. |
O insanlar eğer sinyali engelleyebiliyorlarsa izini de sürebiliyorlar demektir. | Open Subtitles | إذا كان هولأك الناس يعرفون كيف يحجبون الإشاره فأذاً هم يعرفون كيف يجدونها ليتعقبوها |
sinyali takip edebilirlerse ölmeden kaçabilirler. | Open Subtitles | إذا تمكنوا من إتباع الإشاره سيهربون قبل أن يموتون |
Evet, sinyali şu anda aldık. Yoldayız. | Open Subtitles | نعم، نحن فقط نلتقط الإشاره.ونحن في طريقنا إلى هناك. |
Hattı kapatmazlarsa, Sinyalin nereden geldiğini birkaç dakikaya buluruz. | Open Subtitles | لو لم تكن الإشاره مضلله سنحدد مكانها خلال دقائق |
Sinyalin belli bölümlerini güçlendirmenin ya da. parazitten kurtulması için değiştirmenin bir yolu olabilir. | Open Subtitles | ربما هناك طريقه لتقويه هذه الحصه المعينه من الإشاره أو تعديلها لتخطى التشويش |
İşaret ateşini yakmadın. | Open Subtitles | سفينه، سفينه نار الإشاره لماذا لم تشعليها |
Vücut dili, oradan çıkacaklarına işaret ediyordu. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يتركوا مصفات لمتعلمي لغة الإشاره |
Ama öyle görünüyor ki dokuzuncu sembol bağlantısı sırasında telsiz Sinyalleri ulaşmıyor. | Open Subtitles | ولكن يبدو ان الإشاره اللاسلكيه لاتعبر خلال إتصال الشفره الثامنه |
Ray bizim telekomünikasyoncumuz, bizim radyocumuz. | Open Subtitles | بينما "راي" كان جندي الإشاره |