ويكيبيديا

    "الإفريقية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Afrika
        
    • Afrikalı
        
    Afrika bloğu barış çözümü için yeni bir şart koştu. Open Subtitles الكتلة الإفريقية أضافت مؤخراً نص بند لقرار قوة حفظ السلام
    Afrika bloğu barış çözümü için yeni bir şart koştu. Open Subtitles الكتلة الإفريقية أضافت مؤخراً نص بند لقرار قوة حفظ السلام
    Şu an Nollywood, Afrika'nın yeni bir evresi. TED الآن، نوليوود هي المرحلة الإفريقية الجديدة.
    Sizce Afrika hükümetleri böyle bir konferansı düzenleyebilir mi? TED هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
    Afrikalı köklerime karşı yeni keşfettiğim saygıyla geri döndüm. Open Subtitles ولقد عدت بتقدير جديد مكتشف لجذوري الإفريقية
    Genel olarak, Afrika ülkeleri mülteci gelişlerinde aşırı derecede iyi karşılayıcı. Orta Doğu'da ve Asya'da açık kapı eğilimi görüyoruz. TED وعامة، ترحب الدول الإفريقية باللاجئين، وأود أن أقول بأنه في الشرق الأوسط وآسيا لاحظنا الميل إلى فتح الحدود.
    Ve kurduğum firmaları bu yüzden kuruyorum, genellikle tüketici markaları olan bu firmalara Afrika kültürümün en iyi yanları yerleştirilmiştir. TED لذلك ابدأ المشاريع التي ابدأها، هذه عادة العلامات التجارية، التي قد تضمنت فيها افضل جزأ من ثقافتي الإفريقية.
    Biliyoruz ki bazı Sahra-altı Afrika ülkelerinde oranın yüksek olduğu yerlerde hamile kadınları test edip tedavi edebiliriz. TED نحن نعرف بلدان معينة في الصحراء الإفريقية حيث يمكننا استهداف النسوة الحوامل وحيث توجد نسب الإصابة المرتفعة.
    Bilirsiniz, tipik Afrika adaleti, değil mi? TED مرةً أخرى، وكما تعلمون، العدالة الإفريقية المثالية، اليس كذلك؟
    Dünya, bu hastalık için ilaç tedarik etme konusunda çok iyi bir yol katetti. Ve Afrika hükûmeti bunun daha da artmasını istiyor. TED لقد قطع العالم شوطًا طويلًا لتوفير أدوية للتخلص من الديدان لمن هم بحاجة إليها، تريد الحكومات الإفريقية تحقيق رواج يذكر في هذا السياق
    Ve 90’lı yıllarda Afrika ülkelerinin ortalama yaşam süresini düşüren korkunç HIV salgını baş gösteriyor TED وفي التسعينيات، عندنا وباء نقص المناعة البشرية الفظيع والذي يخفض من متوسط العمر المتوقع في البلاد الإفريقية
    Afrika kıtasında tüketilen çoğu protein bitkisel esaslı. TED أغلب مصادر البروتينات بالقارة الإفريقية هي النباتات
    Afrika menekşesi. Bunu edinmenin ne kadar zor olduğunu anlatamam. Open Subtitles نبتة البنفسج الإفريقية هذهِ كان الحصول عليها صعباً جداً
    Büyük otlarla kaplı Afrika'nın savanalarında çitanın avına doğru sakin bir şekilde yürüyüşü. Open Subtitles مختبيء وسط الحشائش الطويلة في غابات السافانا الإفريقية أنثى الفهد الصيادة تتحرك خلسة نحو فريستها
    Yıllarca Afrika'daki yırtıcı hayvanları araştırdı. Open Subtitles لقد أمضت سنين بدراسة الحيوانات المفترسة الإفريقية
    Afrika güneşinin tadını çıkartamayacağından emin olabilirsiniz.Siz bu işi bana bırakın. Open Subtitles سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الإفريقية. دعه لي
    Buradaki, Afrika Levhâsı'yla Avrupa Levhâsı'nın çarpışması. Open Subtitles في هذه الحالة، إنهما الإفريقية والأوروبية.
    Ayrıca Amerika Sağlık Dairesi Başkanı, Afrika ülkelerinde 22 milyon HIV ve AIDS hastası bulunduğunu bildirmiştir. Open Subtitles مكتب الطب العام للولايات المتحدة أن 22 مليون شخص مصاب بالإيدز في تلك البلدان الإفريقية.
    Biliyorsun, beni Afrika meyve yarasaları büyütmüş. Open Subtitles لقد نشأت في وسط خفافيش الفاكهة الإفريقية.
    Afrikalı köklerime karşı yeni keşfettiğim saygıyla geri döndüm. Open Subtitles ولقد عدت بتقدير جديد مكتشف لجذوري الإفريقية
    Bilirsin, güçlü, sessiz tipi, o stoacı gözleri ve adeta sahte Afrikalı aksanı... Open Subtitles قوي ، من النوع الصامت ، العيون الحادة واللهجة الإفريقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد