Afrika bloğu barış çözümü için yeni bir şart koştu. | Open Subtitles | الكتلة الإفريقية أضافت مؤخراً نص بند لقرار قوة حفظ السلام |
Afrika bloğu barış çözümü için yeni bir şart koştu. | Open Subtitles | الكتلة الإفريقية أضافت مؤخراً نص بند لقرار قوة حفظ السلام |
Şu an Nollywood, Afrika'nın yeni bir evresi. | TED | الآن، نوليوود هي المرحلة الإفريقية الجديدة. |
Sizce Afrika hükümetleri böyle bir konferansı düzenleyebilir mi? | TED | هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟ |
Afrikalı köklerime karşı yeni keşfettiğim saygıyla geri döndüm. | Open Subtitles | ولقد عدت بتقدير جديد مكتشف لجذوري الإفريقية |
Genel olarak, Afrika ülkeleri mülteci gelişlerinde aşırı derecede iyi karşılayıcı. Orta Doğu'da ve Asya'da açık kapı eğilimi görüyoruz. | TED | وعامة، ترحب الدول الإفريقية باللاجئين، وأود أن أقول بأنه في الشرق الأوسط وآسيا لاحظنا الميل إلى فتح الحدود. |
Ve kurduğum firmaları bu yüzden kuruyorum, genellikle tüketici markaları olan bu firmalara Afrika kültürümün en iyi yanları yerleştirilmiştir. | TED | لذلك ابدأ المشاريع التي ابدأها، هذه عادة العلامات التجارية، التي قد تضمنت فيها افضل جزأ من ثقافتي الإفريقية. |
Biliyoruz ki bazı Sahra-altı Afrika ülkelerinde oranın yüksek olduğu yerlerde hamile kadınları test edip tedavi edebiliriz. | TED | نحن نعرف بلدان معينة في الصحراء الإفريقية حيث يمكننا استهداف النسوة الحوامل وحيث توجد نسب الإصابة المرتفعة. |
Bilirsiniz, tipik Afrika adaleti, değil mi? | TED | مرةً أخرى، وكما تعلمون، العدالة الإفريقية المثالية، اليس كذلك؟ |
Dünya, bu hastalık için ilaç tedarik etme konusunda çok iyi bir yol katetti. Ve Afrika hükûmeti bunun daha da artmasını istiyor. | TED | لقد قطع العالم شوطًا طويلًا لتوفير أدوية للتخلص من الديدان لمن هم بحاجة إليها، تريد الحكومات الإفريقية تحقيق رواج يذكر في هذا السياق |
Ve 90’lı yıllarda Afrika ülkelerinin ortalama yaşam süresini düşüren korkunç HIV salgını baş gösteriyor | TED | وفي التسعينيات، عندنا وباء نقص المناعة البشرية الفظيع والذي يخفض من متوسط العمر المتوقع في البلاد الإفريقية |
Afrika kıtasında tüketilen çoğu protein bitkisel esaslı. | TED | أغلب مصادر البروتينات بالقارة الإفريقية هي النباتات |
Afrika menekşesi. Bunu edinmenin ne kadar zor olduğunu anlatamam. | Open Subtitles | نبتة البنفسج الإفريقية هذهِ كان الحصول عليها صعباً جداً |
Büyük otlarla kaplı Afrika'nın savanalarında çitanın avına doğru sakin bir şekilde yürüyüşü. | Open Subtitles | مختبيء وسط الحشائش الطويلة في غابات السافانا الإفريقية أنثى الفهد الصيادة تتحرك خلسة نحو فريستها |
Yıllarca Afrika'daki yırtıcı hayvanları araştırdı. | Open Subtitles | لقد أمضت سنين بدراسة الحيوانات المفترسة الإفريقية |
Afrika güneşinin tadını çıkartamayacağından emin olabilirsiniz.Siz bu işi bana bırakın. | Open Subtitles | سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الإفريقية. دعه لي |
Buradaki, Afrika Levhâsı'yla Avrupa Levhâsı'nın çarpışması. | Open Subtitles | في هذه الحالة، إنهما الإفريقية والأوروبية. |
Ayrıca Amerika Sağlık Dairesi Başkanı, Afrika ülkelerinde 22 milyon HIV ve AIDS hastası bulunduğunu bildirmiştir. | Open Subtitles | مكتب الطب العام للولايات المتحدة أن 22 مليون شخص مصاب بالإيدز في تلك البلدان الإفريقية. |
Biliyorsun, beni Afrika meyve yarasaları büyütmüş. | Open Subtitles | لقد نشأت في وسط خفافيش الفاكهة الإفريقية. |
Afrikalı köklerime karşı yeni keşfettiğim saygıyla geri döndüm. | Open Subtitles | ولقد عدت بتقدير جديد مكتشف لجذوري الإفريقية |
Bilirsin, güçlü, sessiz tipi, o stoacı gözleri ve adeta sahte Afrikalı aksanı... | Open Subtitles | قوي ، من النوع الصامت ، العيون الحادة واللهجة الإفريقية |