ويكيبيديا

    "الإنسانية في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlığın
        
    • insanlık
        
    Tüm insanlığın devamı, bu kendini beğenmiş pisliğin ellerinde. Open Subtitles ‫مصير الإنسانية في يدي هذا المغتر الحقير ‫فليساعدنا القدير
    Tüm insanlığın hakkettiği imtiyazların küçük bir azınlığa verildiği, kırıntıların, masada bir yerle aynı olmadığı kastettiğini anladım. TED و أعتقد أنها تريد القول أن السلطة تمنح القليل من الإنسانية في حين تعتبر الإنسانية واجبة هذا الفتات لا يقارن بطبق أساسي على الطاولة
    Küresel Hedeflerdeki performansımızı F'den A'ya kadar bir ölçekte gösteriyor. F insanlığın en kötü, A ise en iyi olduğu noktayı gösteriyor. TED تقيّم أداءنا حول الأهداف العالمية من "F" إلى"A" حيث ترمز F إلى الإنسانية في أسوء حالتها وA إلى الإنسانية في أفضل حالاتها.
    Bir mobil telefon ile, Suriye'de insanlık karşıtı bir rejime müdahale edebilirsiniz. TED وبهاتفك النقال ، بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا.
    Bay Burns fabrikasını geri aldı ve ben onu solmuş ruhunda insanlık kırıntıları bulduğumu düşünerek mutlu oluyorum. Open Subtitles استعاد السيد بيرنز مصنعه وأنا أحب أن أعتقد أني وجدت جزءاً صغيراً من الإنسانية في روحه الزابلة
    Ama bu gece burada ev emekçisi kadınların yaptığı başka önemli bir işi vurgulayacağım: Bu kadınlar, bize, insanlığın gerçek anlamını ve çocuklarımıza nasıl daha insancıl bir dünya bırakabileceğimizi öğretebilir. TED لكنني سأناقش الليلة أحد أهم الأمور التي يمكن أن تقدمها عاملات المنازل هو بالفعل ما يمكن أن يعلمونا عن الإنسانية في حد ذاتها وما هي الأمور التي نتخذها لخلق عالم أكثر إنسانية لأطفالنا.
    Bağış yapan herkesin, insanlığa olan inançlarını yenilediklerini ve IDA gibi insanların ve insanlığın mutlak iyiliğini sergileyen doktorların olduğunu bilmelerinin mutlak bir karşılıklı etki oluşturduğunu düşünüyorum. TED أعتقد أن كل من تبرع وضع أمله في تجديد الإنسانية، مع علمهم أن هناك أناسًا مثل IDA وأولئك الأطباء، ممن يظهرون الإنسانية في أسمى صورها، وبدا الأمر مثل تبادل مطلق.
    (Kahkahalar) O geceden sonra, insanlığın ilk çağlarındakine benzer şekilde hayatta kalmanın ham yöntemlerini öğrendim. TED (ضحك) لذا منذ تلك الليلة فصاعداً، أقرب إلى الإنسانية في مرحلة مراهقتها، تعلمت الأدوات البدائية للبقاء على قيد الحياة.
    Saddam Hüseyin 5 Kasım 2006'da insanlık suçlarından ötürü suçlu bulunup aynı yıl 30 Aralık'ta idam edildi. Open Subtitles وُجد (صدام حسين) مذنباً في جرائم ضد الإنسانية في الخامس من نوفمبر 2006م وأعدم في 30 من ديسمبر من نفس العام
    Bir şırınga içindeki insanlık. Open Subtitles الإنسانية في حقنة واحدة
    Janjaweed partisinin tek taraflı ateşkesi kabul etmesiyle bugün Darfur'daki insanlık krizinin son bulduğu gün olarak tarihe geçti. Open Subtitles تميز هذا اليوم بنهاية ...(الأزمة الإنسانية في (دارفور بموافقة حزب الجانجويد على وقف كامل وتام لإطلاق النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد