İnsan hayatını bilişsel sağlık hizmeti ile nasıl genişletebilir ve geliştirebilirim? | TED | كيف يمكنني أن أوسع وأحسن حياة الإنسان من خلال العناية الإدراكية؟ |
Albay Kaddafi tarafından, Al-Kaddafi Uluslararası İnsan Hakları Ödülüne layık görüldüm. | Open Subtitles | لقد مُنِحت جائزة القذافي الدولية لحقوق الإنسان من قبل العقيد القذافي |
…insan haklarını benden…. …teslim etmemi mi istiyorsunuz? | TED | أتريدنا أن نعمل على ضمان حقوق الإنسان من خلال سلسلة التوريد العالمية الخاصة بي |
Allah insanı bir kadın ve bir erkekten yarattı Amr, seni karnında taşıyan anaya saygın, bütün kadınlara yansımalı. | Open Subtitles | خلق الله الإنسان من ذكر واحد و أنثى واحدة عمر , يجب عليك أن تحترم رحم الأم التى أنجبتك |
Eski Yunanlılar, Tanrıların insanı kilden yarattığına inanıyordu. | Open Subtitles | آمن اليونانيون القدماء بأن الآلهة قدّ شكلت الإنسان من الطين |
Bu nedenle, bunu daha derinlemesine araştırırken, birkaç yıl önce bir dizi fotoğraftan bilgisayarların insan benzeri hikâyeler üretmesine yardımcı olmak üzere çalışmaya başladım. | TED | لذا، فبعمق التفكير في الأمر، بدأت عملي هذا قبل سنوات قليلة لبناء حواسيب تشتبه الإنسان من خلال صور متسلسلة. |
İnsan vücudu hareket etmek üzere tasarlanmıştır ve bunun delillerini vücudumuzun yapısında görebilirsiniz. | TED | بني جسم الإنسان من أجل أن يتحرك ويمكنك مشاهدة أدلة هذه الحقيقة من خلال بنية الجسم البشري |
Hep şunu söylüyoruz: Basit bit görevde insan performans ve hız seviyelerine ne kadar yaklaşabiliriz? Bir sevk aracıyla kutuları taşımak gibi. | TED | وكنا نقول: الى أي درجة سنستطيع جعله يماثل الإنسان من حيث الأداء والسرعة في المهمات المعتادة، مثل نقل الصناديق ورفعها على الأسطح. |
İlk defa, insan kendi kaderini tayin edebilecek tanrısal bir güce sahip olacak. | Open Subtitles | لمرة واحده , سيتمكن الإنسان من التحكم با الاله والتحكم بمصيره , سوف تكون لديه الفرصه للتجاوز |
İnsan doğa tarafından kendi yollarıyla öğrenebildiği için yaratıldı. | Open Subtitles | أٌوجد الإنسان من قبل الطبيعة، لذا يمكنه تعلم أساليبها |
İnsan bedenine saygı duymayı tekrar öğrenmemiz gerek. | Open Subtitles | فعلينا أن نتعلم إحترام جسد الإنسان من جديد |
İnsan hakları avukatıymış. Anlaşılan pek gaddar bir canavar. | Open Subtitles | محامى دفاع عن حقوق الإنسان من الواضح أنه وحش جميل |
İnsanların kanunları koyabilmesi için bir grup insan bir araya gelmeli ve en doğru karara varmalıdırlar, bu öyle bir karar olmalıdır ki, ya bütün yurttaşlar buna uyacaklardır ya da cezalandırılacaklardır. | Open Subtitles | ترون، لكي يمكَّن الإنسان من سَن قانونٍ ما على مجموعةٍ منَ الناس أن تجتمِع و تُقرِّر أنهُم ابتكروا حقيقةً مُطلقَة |
sistematik olarak bazı özgürlükleri kısıtlar ve insan haklarına tecavüz eder kendini kendi kusur ve eksiklerinden korumak için. | Open Subtitles | أَو الذي ينتهك حريات عدة بشكل منهجي ويَنتهكُ حقوقَ الإنسان, من أجل حماية نفسه ، من أوجه عيوبه. |
İnsan vücudunun içeriden ve dışarıdan tam bir haritasını çıkarıyorum. | Open Subtitles | أنا أعمل على خريطة كاملة لجسم الإنسان من الجانبين الداخلي والخارجي |
Sonuçta ben de bir elementim. Hem insan vücudunda çokça su içerir. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أعد عنصراً، أليس أغلب جسم الإنسان من الماء؟ |
Bizim için insan simgesi olabilirsin. Lütfen? | Open Subtitles | يمكنك أن تكون لدينا رمز الإنسان.من فضلك؟ |
İnsanı kendi kaslarının sınırlarından azat eden enerji ve motorun, yakıtın ve makinenin bir birleşimi. | Open Subtitles | هذا المزيج من الطاقة والمحرّك، الوقود والآلة، ما سيحرّر الإنسان من قيود عضلاته، |
O kadar körsün ki, zebani ile insanı ayırt edemiyorsun! | Open Subtitles | أنت أعمى حقا، لا يمكنك ان تفرق الإنسان من شيطان! |
İnsanın insanı sömürdüğü hemen her yerde şartlar uygun demektir. | Open Subtitles | في أي مكان في العالم عندما يُستغل الإنسان من قبل إنسان... الأوضاع تصبح ملائمة... |