Evet. Maalesef, aramızdan birisi anlaşmayı bozdu. | Open Subtitles | نعم , لسوء الحظ واحد بيننا قد كسر هذه الاتفاقية |
Şu an barışığız. anlaşmayı mühürlüyordum. | Open Subtitles | نحن في سلام الآن، لقد كنت فقط أقوم بتوقيع الاتفاقية |
anlaşmayı imzalayana kadar sana söyleyemem. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية |
İşte Anlaşma. Kompartman 5-b'ye gitmek için iki dakikan var. | Open Subtitles | لذا هنا الاتفاقية لديك دقيقتين لتصل إلى حجرة 5 بى |
Bize sunduğunuz anlaşmanın halkımın çıkarına uygun olmadığına... karar verdim. | Open Subtitles | انا استنتج ان هذة الاتفاقية لا تحقق المصالح العليا لشعبي |
Albay Munro durur, ama General Webb anlaşmaya saygı gösterip askerlerini geri göndermeyecek. | Open Subtitles | الكولونيل مونرو قد يفعل لكن الجنرال ويب لن يحترم الاتفاقية ويرسل جنودهم بعيداً |
Arapaho ve Karaayaklardan antlaşmayı onsuz imzalamayı isteyeceğim. | Open Subtitles | والارباهو والبلاكفيت ان يوقعوا الاتفاقية بدونه |
"Yalnızca sevenler Massey anlaşmasını imzalar." | Open Subtitles | اذا وافقت علي توقيع هذه الاتفاقية اذن في فقط تحبه |
- anlaşmayı bozduğumuzu birileri anlamadan önce bunu yapanı bulmalıyız. | Open Subtitles | قبل ان يكتشف شخص ما باننا قد خرقنا الاتفاقية |
anlaşmayı belki ben imzalatabilirim. | Open Subtitles | ربما استطيع ان اصلح الامور واجعلهم يوقعوا الاتفاقية |
O saçma anlaşmayı kim imzalattı bana? | Open Subtitles | نعم ، حسنا، من الذي أجبرني على التوقيع على تلك الاتفاقية الغبية |
Hiçbir taraf, böyle bir anlaşmayı imzalamaya zorlanmamıştı. | Open Subtitles | ليس اي من الطرفين اجبروا على توقيع الاتفاقية |
Eğer bu anlaşmayı yaparsan ömrünün sonuna kadar pişman olacaksın. | Open Subtitles | اذا نفذت هذه الاتفاقية ستندم عليها لطيلة حياتك |
Şimdi kendini tutmayı başarıp şu anlaşmayı imzala ve onu yeniden yenelim. | Open Subtitles | أحتفظي ببرودتك الآن و وقعي على هذه الاتفاقية و دعنا نهزمه مرة أخرى |
Bir şeyler saklıyorlar. Fitz'in o anlaşmayı imzalamasına izin verme. | Open Subtitles | انهم يخفون شيء ما لا تدعي فيتز يوقع الاتفاقية |
Anlaşma imzalandığında, peşinde olduğun altınlar hala orada olacak. | Open Subtitles | الذهب الذي انتم وراءه سوف يبقى في مكانه لحين توقيع الاتفاقية |
7 Haziran 1 922 Anlaşma halk oylamasıyla kabul edildi. | Open Subtitles | السابع من حزيران 1922 تم تعزيز الاتفاقية باستفتاء شعبي. |
İmzaladığımız bu anlaşmanın lafsına ve ruhuna riayet edeceğinize kefil oldum. | Open Subtitles | وضمنت لهم بشخصي أنك ستتقيد بالمعنى وروح هذه الاتفاقية التي نوقعها |
Bütçesi dahil, anlaşmanın tüm yönlerini içinde barındırıyor. | Open Subtitles | إنها تفصل كلّ جوانب الاتفاقية حتى ميزانيتها |
Her halükârda bize 9 ay boyunca günbegün aralıksız pazarlıklara mal oldu, sonunda bu yıkımı önleyecek anlaşmaya varmak. Bu sadece iki sene önceydi. | TED | ولكن على أية حال، استغرق تسعة أشهر من التفاوض اليومي دون توقف أخيرا للحصول على الاتفاقية الموقعة لمنع هدمه، وكان ذلك قبل عامين فقط. |
Tıpkı Kırmızı Bulut'a sekiz yıI önce yaptığımız gibi... burada oturup o yarım yamalak, gayrı Meşru antlaşmayı imzaladığımızda... hani şu siz altın arayıcılarını Bir sürü altının olduğu yere... gitmek yerine buraya bağlayan antlaşmayı imzaladığımızda... | Open Subtitles | كما طردنا ريد كلاود قبل ثمان سنوات عندما جلس في هذه الغرفة ووقع الاتفاقية السابقة الاتفاقية التي جعلتكم ايها السادة محبوسين في هذا الجانب |
Evet, aynen öyle. İmparator kahrolası ticaret anlaşmasını imzalayınca hepsi onun olacak. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة سيوقع الامبراطور قريبا الاتفاقية التجارية الملعونة |
Eğer gerçekten bir hint domuzu istiyorsan, bu Kontratı imzalaman gerekir. | Open Subtitles | ،وإن كنت ترغبين حقّا بخنزير هندي فعليك توقيع هذه الاتفاقية |
Herneyse bu gizlilik anlaşmasının bir hata olduğuna karar verdim. | Open Subtitles | على أي حال قررت بأن هذه الاتفاقية كانت خطئاً |