ويكيبيديا

    "الاحتجاجات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • protestolar
        
    • protesto
        
    • Protestoları
        
    • protestoların
        
    protestolar ülke çapında yayıldıkça, onlar da orada aylarda beklediler. TED ظلوا هنالك لشهور بينما تنتشر الاحتجاجات خلال البلاد.
    2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda, ülkenin dört bir yanında protestolar patlak verdi. TED في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد.
    Askeri abluka, savaş, bombalar, protestolar veya ölü sayısı. TED ولا عن ذلك الحصار، الحرب، القنابل، الاحتجاجات أو حتى عن عدد القتلى.
    protesto haberleri algoritmik olarak filtrelenmeyen Twitter akışımda vardı ancak Facebook'ta hiçbir yerde yoktu. TED الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي.
    Savaşla geçen üç kıştan sonra Fransa'nın dengesi grev ve protesto dalgaları ile baltalanmaktaydı. Open Subtitles ولكن وبعد ثلاث سنوات من القتال كان استقرار فرنسا يتعرض للتقويض عبر موجات من الاحتجاجات والمظاهرات
    Bu dinamikler, Protestoları, isyan olarak görmeyi kolaylaştıran şeylerdir veya onları sınırlı siyasi yarar olarak kabul etmektir. TED تجعل هذه القوى المُحركة من السهل رفض الاحتجاجات كأعمال شغب أو اعتبارها كأداة سياسية محدودة.
    Bu protestolar, otokratik rejimleri devirmeye öncülük etti ve kıta genelinde çok partili seçimlerin tanıtımının yapılmasına önayak oldu. TED قادت هذه الاحتجاجات إلى سقوط الأنظمة الاستبدادية وأدت إلى استحداث الانتخابات متعددة الأحزاب عبر القارة.
    Seçimlerle karşılaştırıldığında protestolar, katı seçim döngüleriyle sınırlı değildir. TED خلاف الانتخابات، لا تقتصر الاحتجاجات على دوائر الانتخابات الصارمة.
    İkinci olarak, protestolar dağınık olabilirler, öyle ki onları güçlü kılan budur. TED ثانيًا، بينما قد تكون الاحتجاجات فوضوية وهذا ما يجعلها فعالة.
    Burası okul, hapishane değil! Kameralar, protestolar, başkaldıran çocuklar. Open Subtitles الآلات التصوير , الاحتجاجات والأولاد المتمردون
    Çok sayıdaki konuk şehirde V'lerin aleyhinde şiddetli protestolar patlak verdi. Open Subtitles الاحتجاجات العنيفة تشجب مجئ الزوار فقد نشبت في العديد من المدن المضيفة
    protestolar bugün daha da artmış durumda. Open Subtitles اليوم امتدت الاحتجاجات إلى أربع ولايات جديدة
    Reklamlara karşı popüler protestolar dünya çapında devam ediyor. Open Subtitles الاحتجاجات ضد الإعلانات تستمر بالاندلاع حول العالم
    protestolar dünyada yankı uyandırdıktan sonra müzayede evler baskıyla karşılaştı. Open Subtitles أماكن المزادات العلنية أصبحت تحت الضغط الآن بسبب الاحتجاجات المستمرة في جميع أنحاء العالم
    Radyo spikerimizin söylediğine göre, protestolar ülke genelinde hâlâ sürüyor, halk Başkanın Irak'a Terminus Operasyonu için ilave 100 bin asker gönderme, kanun taslağını onaylayıp onaylamayacağı merak konusu. Open Subtitles أهم الأخبار هذا الصباح، تواصل الاحتجاجات في مختلف انحاء البلاد بعد الموافقة على مشروع قانون الرئيس
    Hayvanları, doğayı umursamıyoruz ve birbirimizi umursamıyoruz. Ondan sonra da sağda solda insanlar öldürülürken, bir silaha sahip olma haklarımız için protesto gösterilerinde yumruklarımızı havaya kaldırıyoruz. Open Subtitles وبعد ذلك رفع القبضات لدينا في الاحتجاجات لحقنا
    Şiddetli protesto eylemleri boyunca acil güvenlik protokolü şu andan itibaren beşinci, yedinci ve onuncu bölgeleri de kapsayacaktır. Open Subtitles نظرا لزيادة الاحتجاجات العنيفة سياسة الطوارئ الامنيه ستشمل الآن أيضا القطاعات الخامسة والسابعة والعاشرة
    Bunu en doğru şekilde yapmaya çalışmamıza rağmen alışılagelmiş şekilde bir yığın video protesto, öfkeli e-posta ve hatta güvenlik aramasından geçmek zorunda olan bir paket aldık. İnsanların gerçekten umursadığını, çünkü bu ürünlerin, bu çalışmanın onlar için cidden önemli olduğunu her zaman aklımızda tutmalıyız. TED على الرغم من أننا حاولنا فعل الأشياء الصحيحة لا نزال نستقبل الفيضان المعتاد من فيديو الاحتجاجات والرسائل الغاضبة. وحتى الحزم التي وجب فحصها من طرف الأمن، لكن علينا أن نتذكر أن الناس مهتمون بشدة بتلك الأشياء، وهذا لأن تلك المنتجات، هذا العمل، مهم حقًا بالنسبة لهم.
    Çoğu kez, hükûmetler, Protestoları demokrasinin temeli olarak görmüyor. TED لا ترى الحكومات غالبًا الاحتجاجات كبداية إلى الديمقراطية.
    Protestoları devam ettiğinde şiddetli baskı ile karşılaştılar, Open Subtitles لمواصلة قوبلت الاحتجاجات مع القمع العنيف،
    Popüler inancın aksine bu protestoların birçoğu başarılı oldu. TED على عكس الاعتقاد السائد، نجحت العديد من هذه الاحتجاجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد