| Onu savaş değiştirdi meydana gelen tüm o kötü olaylar. | Open Subtitles | أنها الحرب التي غيرته كل تلك الاحداث الفظيعة التي حدثت |
| Ne söyleyebilirim Madam? olaylar ben Kral'ın ilgisini çekmeden önce başlamıştı. | Open Subtitles | ماذا عساي أقول، الاحداث طرأت قبل ان احصل على اهتمام الملك |
| İzleyecekleriniz California başkanlık önseçim gününde geceyarısı ile 01:00 arasında geçmektedir. | Open Subtitles | الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
| İzleyecekleriniz California başkanlık önseçim gününde 01:00 ila 02:00 arasında geçmektedir. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الواحده صباحاً و الثانيه صباحاً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
| Haber ajanslarına garip olay ihbarları yağıyor. | Open Subtitles | تقارير عن العديد من الاحداث الغريبة المتعلقة بالالات |
| Şimdi, haydi bu şeyi trajikomik hale getiren inanılmaz olayları araştıralım. | Open Subtitles | لندرس الآن الاحداث صعبة الحدوث التي أدت لهذه المهزلة الممتعة المأساوية |
| Thorpe denen çocuk da 48 ay sonra ıslahevinden çıkacak. | Open Subtitles | وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا |
| Son olaylardan sonra takviye birimler çok tedbirli davranıyor. | Open Subtitles | بسبب الاحداث الاخيرة السلطات تتخذ الاجراءات الوقائيه |
| Kısaca, orada bugün yaşanan olaylar ve müdahale hakkında ne düşünüyorsun? | TED | بصورة مقتبضة .. ماهو تعليقك على الاحداث التي تجري هناك وعلى طبيعة التدخل في ليبيا ؟ |
| Bilim adamlarına göre bu olaylar dünyanın yer çekiminde her bin yılda bir meydana gelen küçük değişikliklere bağlı. | Open Subtitles | يُنتظر أن يُدوّنُ التغييراتَ في سحبِ الأرضَ الجذبيَ تتغير الاحداث مرّة كُلّ ألف سنة |
| O zamanlar iyi dayandım ama daha sonraki hayatımda çok sorunlar yaşadım çünkü o olaylar geri geliyor ve asla unutamıyorsun. | Open Subtitles | ابليت بلاءا حسنا في هذه الاوقات و لكنني عانيت بعد الحرب لان ذكريات هذه الاحداث تعاودك |
| Bence ben iyi dayanıyordum ama hayatımın ileriki safhalarında bu olaylar tekrar bana dönüyordu. | Open Subtitles | ابليت بلاءا حسنا في هذه الاوقات و لكنني عانيت بعد الحرب لان ذكريات هذه الاحداث تعاودك |
| İzleyecekleriniz California başkanlık önseçim gününde 02:00 ila 03:00 arasında geçmektedir. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه و الثالثه صباحاً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
| İzleyecekleriniz California başkanlık önseçim gününde 03:00 ile 04:00 arasında geçmektedir. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثالثه و الرابعه صباحاًُ فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
| İzleyecekleriniz California başkanlık önseçim gününde 04:00 ile 05:00 arasında geçmektedir. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الرابعه و الخامسه صباحاً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
| Anlatmaya çalışmanın bir anlamı yok ama birçok garip olay oluyor. | Open Subtitles | لا توجد نقطة محددة أستطيع أن أبدأ بها ولكن العديد من الاحداث الغريبة تحدث لي |
| Bazen travmatik bir olay esnasında bile şaka yapabiliriz. | Open Subtitles | بعض الاحيان, نصنع نكت من خلال الاحداث الاليمة |
| Bu olay, dünyayı sonsuza dek değiştirecek olan bir sürecin de başlangıcıydı aynı zamanda. | Open Subtitles | الذي يحل حركة الاحداث التي تغير العالم للأبد |
| Oh, güncel olmasın. Güncel olayları öğreniyoruz. | Open Subtitles | لا ليس الاحداث الجارية لدينا هنا أحداثنا |
| Benim anladığıma göre sadece geçmiş olayları yaşayabiliyorduk. | Open Subtitles | اعتقادي اننا يمكننا ان نواجه الاحداث الماضية فقط |
| Ülkenin ilk çocuk yaşta uyuşturucu satmış barmen başkanı olursun. | Open Subtitles | اول خريجة الاحداث وبائعة المخدرات، النادلة في حانة تكون رئيسة |
| - Travmatik olaylardan kalan hatıralar kendinize yeni geldiğiniz dönemde daha etkili olurlar. | Open Subtitles | التذكر من الاحداث المؤلمة غالبا ما يكون أكثر وضوحاً فقط بعد إستعادة الوعي لذا، نعم |
| Aslında geçmişteki olaylara bakılırsa en iyi seçenek bu gibi görünüyor. | Open Subtitles | فى الواقع , ان تعطي الاحداث الحديثة لربما من الافضل لك |
| Tabii ki büyük etkinlikler dikkati çok çeker fakat asıl önemli olan şey, günbegün ilerleyen şeydir. | TED | طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم |
| Bu el sıkışma olaylarından tiksiniyorum! | Open Subtitles | رباه، كم أكره هذه الاحداث التي تنتهي بالمصافحة |