ويكيبيديا

    "الاخطاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hata
        
    • hatalar
        
    • hataları
        
    • yanlış
        
    • hatayı
        
    • yanlışlar
        
    • hatalarla
        
    • hatalardan
        
    • hatalarını
        
    • hatalarıyla
        
    • yaparız
        
    Eğer çok düşükse, o zaman da ikinci grup hata yapma ihtimaliniz artıyor. TED اذا انخفض كثيرا، فعلى الارجح انك سترتكب الكثير من الاخطاء من النوع الثاني
    Olasılık dışı şeyler var ama o kadar da bariz hata yok. Open Subtitles هناك عدد معين من الاشياء المستبعدة لكن ليس الكثير من الاخطاء الواضحة
    Ama doğada, tabî, hiç bir şey tamamen mükemmel değildir, yani bazen bir hata yapılır ve yanlış bir harf inşa edilir. TED ولكن لا شيء في الطبيعة يتم بصورة تامة تماماً احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة
    Arada hatalar var, ama en azından büyüterek saymayı biliyor. TED لدينا بعض الاخطاء .. ولكن العد يتم على الاقل
    Bazı hatalar hayvanlar, rakamlar hakkında. TED وكان بعض تلك الاخطاء متعلق بالحيوانات .. عددها اقصد
    Kendi egom ve çocukluk tecrübelerimin onu ilerde kendi olması için tam da şimdi yapması gereken hataları yapmasını engellemesini istemiyorum. Open Subtitles لا أود أن أدع غروري وطفولتي أن توقفه عن ارتكاب الاخطاء التي يحتاج إلى فعلها ليصبح الشخص الذي هو مقرر له
    Bu hataları yapan kişinin gerçek ben olmadığımı kendime göstermek için. Open Subtitles لأري نفسي ان الشخص الذي فعل هذه الاخطاء ليس حقاً انا
    hata yapmadığında bile, çok fazla hata yaptığı için, doğruluğuna güvenmeli misiz bilmiyorsunuz. TED حتى في حال لم تقم بخطأ بما أنها تقوم بالعديد من الاخطاء ,لا تستطيع الجزم هل تثق فيها او لا
    görüyorsunuz, prestijim için çalışmıyorum, sürekli hata yapıyorum. TED حسنا, لا اعمل وفقا للاعتبارات، لذلك دائما ما ارتكب الاخطاء.
    Bunu yaptığımızda iki tür hata yaparız. TED عندما نقوم بهذه العملية، فاننا نقترف نوعين من الاخطاء
    İkinci grup hata ise yalancı negatif. TED النوع الثاني من الاخطاء هو السلبي الزائف
    Polonyalı, Polonyalı herkes hata yapar lütfen bana yardım et. Open Subtitles بولاك ، أي واحد يمكنه أرتكاب الاخطاء ، لكن فقط ساعدني
    Bence Küba meselesinde bazı hatalar yaptı. Open Subtitles اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء في ما يتعلق بكوبا
    Bazı hatalar, iki kez yapılmaya değer. Open Subtitles أتعلم بعض الاخطاء تستحق أن يقوم بها الشخص مرتين
    "Ancak özel hayatımda, vahim hatalar yaptım. Open Subtitles ولكن في حياتي الخاصة مارست الكثير من الاخطاء
    Hayatımda bazı hatalar yapmış olabilirim. Open Subtitles ربما أكون قد ارتكبت بعض الاخطاء في حياتي.
    Gerçek esas yalancılar yoktur. Hepimiz aynı hataları yaparız. TED ليس هناك كذابون أصليون حقيقيون. جميعنا لدينا نفس الاخطاء.
    Daha sonra uzmanlaştığımız konuya odaklanırız ve hataları indirgemeye çalışırız. TED ثم نهتم بما قمنا بتعلمه اصلا ونحاول الحد من ارتكاب الاخطاء.
    Ve savaştan sonra, neyi yanlış yaptığınızı size göstermek için bu teatral orduyu getirdiler ve "harekat sonrası inceleme" dedikleri şeyi yaptılar. TED وبعد المعركة التدريبية يجتمع الجميع .. ونعرض ماحدث على شاشة عرض كبيرة ونقوم بتعليم الجنود وتنبيههم عن مواقع الاخطاء
    Yani, aslında, en büyük hata, hatayı yapmamak olurdu, çünkü o zaman bütün hayatın boyunca bunun bir hata olup olmadığını bilmeden geçirirsin. Open Subtitles اذا .. بجد .. ان الخطاء الكبير هو ان لا تعمل الاخطاء
    - Sakin olmazsak yanlışlar yaparız. Bu olayda geri çekilmeliyiz. Open Subtitles ابق هادئاً و إلا سنرتكب الاخطاء يجب أن نبتعد قليلاً لنرى الأمر
    Sanırım yaptığım tüm hatalarla birlikte en azından sizin aşkı bulmanıza yardım edebileceğimi düşündüm. Open Subtitles اعتقد انني كنت امل مع كل الاخطاء التي ارتكبتها على الاقل اقدر ان اساعدكم في ايجاد الحب
    Jack'e bulaşmak hayatımda yaptığım en büyük hatalardan biriydi. Open Subtitles تورطى مع "جاك" كان احد الاخطاء الكبرى الذى فعلته
    "Holt büro hatalarını yakalamayı suçlu yakalamaktan daha çok önemsiyor." Open Subtitles هولت يهتم اكثر بالامساك الاخطاء الكتابية عن الامساك بالاشخاص السيئين
    İmla hatalarıyla karmakarışık olmuş ama olsun. Open Subtitles هنا مع الكثير من الاخطاء الاملائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد