ويكيبيديا

    "الاخلاقية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etik
        
    • ahlak
        
    • Ahlaki
        
    • Karma
        
    Benzer etik tercihlere daha fazla gücümüzün yeteceğini zannetmiyorum. TED لا اعتقد اننا سنتحمل الكثير من تلك لخيارات الاخلاقية
    İnsanların koyduğu, toplumun da kabullendiği Ahlaki ve etik kuralları ihlal etmektir. Open Subtitles الافعال التي تنتهك القواعد الاجتماعية المقبولة البشرية أو العنوية أو الاخلاقية التي تكون ضمن القانون
    Katı ahlak kuralların nedeniyle... davranışların da müziğin kadar mükemmel olsun istiyorsun. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Tasarımlarımız, Ahlaki veya ahlak dışı ikna etme vasıtası olarak kullanılan Ahlaki ya da ahlak dışı unsurlar değildir. TED منتجاتنا ليست بأخلاقية أو غير الاخلاقية باستخدامها لأساليب أخلاقية أو غير أخلاقية في حثها لنا.
    Sağduyu doğru şeyi yapmak için gerekli Ahlaki irade ve doğru olanın ne olduğunu anlamaya yarayan Ahlaki yetenektir. TED الحكمة العملية هي رغبة اخلاقية في القيام بالامر الصحيح والمهارة الاخلاقية هي اكتشاف الطريق الصحيح لذلك
    Karma sana çarptı, bana değil. Open Subtitles العاقبة الاخلاقية صدمتك انت بالسياره . ليس انا
    Yani bu işte etik aramazsın. Open Subtitles لذا لا تتعب المبادئ الاخلاقية بالذي تفعله
    Bu da Senato etik kurallarının açık bir şekilde ihlalidir. Open Subtitles وهو ما يشكل خرقًا واضحًا لقوانين مجلس الشيوخ الاخلاقية.
    Benliğimiz sadece bizim hareket merkezimiz, bilincimiz, etik pusulamız. TED بل لسنا عدة أشياء ان - ذواتنا - هي أجهزة تحكمنا هي وعينا هي بوصلتنا الاخلاقية
    Herkes bu etik ikilemden kurtulma yolunu isteyecekti. Open Subtitles وسيتخلص الجميع من تلك المعضلة الاخلاقية
    Sorulara geçmeden önce son söylemek istediğim şey, yaptığımız bu kapsamlı iş, etik araştırmasını yaptırmamız, teknik alanda olduğu kadar bu alanda da sınırları zorlamamız, bilim toplumunda, siyasi toplumda ve devletin en üst kademelerinde tartışıldı. TED والموضوع الأخير الذي أود قوله قبل أن أفتح باب الاسئلة عن العمل المضني الذي قمنا به بمراجعة المسائل الاخلاقية لهذا العمل هذا فضلا عن مراجعة الجوانب الفنية وتمت مناقشته بشكل عام في الاوساط العملية وعند واضعي القوانين وعلى أعلى المستويات في الحكومة الفيدرالية.
    Öyleyse ben sosyal psikologum ve ahlak üzerine çalışıyorum, ve ahlaktaki en önemli prensiplerden biri de şudur ahlak gözleri bağlamak ve kör olmaktır. TED حسناً، انا سايكولوجي اجتماعي، و ادرس الاخلاقية او المعنوية و احد أهم اعمدة العلوم المعنوية هو ان المعنوية تربط و تُعمي
    İşte ahlak ile cimriliği birbirine karıştırıverince ne olduğunun örneği. TED هذا ما يحدث عندما نخلط الاخلاقية بالتدبير
    Şimdi dikkatimizi çekmesi gereken şey şu ahlak hakkında konuşurken farklı bir şey yapıyoruz -- özellikle de laik, akademik ve bilimle ilgili olanlarımız. TED حسنا . شيء واحد يمكن ملاحظته وهو اننا نقوم بتصرفات مختلفة عندما يأتي الامر للحديث عن القضايا الاخلاقية وخاصة , العلمانية , العلمية .الاكاديمية
    - Tuhaf, bir ayağı çukurda olmak tüm ahlak değerlerini değiştiriyor insanın. Open Subtitles - غريب، الطريقة التي بها تواجه المغامرة الكبرى تغير كل قيمك الاخلاقية
    Yerliler, Tanrı ve ahlak hakkında hiçbir şey bilmezler. Open Subtitles فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية
    Kendini tamamen bir dizi Ahlaki ilkeye adamak... Open Subtitles لتهب نفسك تماما لمجموعة من المبادىء الاخلاقية
    Ahlaki endişeler daha çok zaten var olan yaşam biçimlerini manipüle etmek etrafında dönüyor. Open Subtitles المخاوف الاخلاقية تدور بالاساس حول التلاعب بأشكال الحياة الموجودة بالفعل
    Ne zaman seksiler suça bulaşsa, Ahlaki bir ikilem oluyor. Open Subtitles انها دائما المعضلة الاخلاقية عندما تتحول الجميلة الى الاجرام
    Ama senin görüşündeki Ahlaki temeller iyi en iyisi, son derece belirsiz. Open Subtitles لكن الاسس الاخلاقية لجدالك هي الافضل الافضل تماما غير واضحة مطلقا
    Karma bir kaltak, dostlarım! Open Subtitles العاقبة الاخلاقية عاهرة يااصدقائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد