Yoksa bunlar olduktan sonra hemen Ruhlar dünyasına mı gitti? | Open Subtitles | او هي ذهبت الى عالم الارواح بعد ما انتهى الامر؟ |
Tanrı'nın ilahi gücü adına... Dünyadaki tüm şeytanlar ve kötü Ruhlar, cehenneme gitsin. | Open Subtitles | بواسطة القوّة الإلهيّة، إلقِ في جهنم، إبليس وجميع الارواح الشريرة في هذا العالم. |
ruh ne derse desin, sen daima bizim bebek kardeşimiz olacaksın. | Open Subtitles | لا يهم ما تقوله الارواح ستكون دائما أخونا الرضيع أوه نعم؟ |
Bok içinden fıstık ayıklamadıkları zamanlar, talihsiz ruhları uyuşturucuyla çalarlar. | Open Subtitles | أعنى أنهم بينما لا يقومون بالسرقة فانهم يغتصبون الارواح بمخدراتهم |
Bir sonraki Olimpiyatlarda biraz hayat kurtarmaya ne dersiniz? | TED | ولنجعل الالومبياد القادمة تنقذ بعض الارواح |
Çünkü ruhların topraktan pirince geçtiğine inanırdık. | Open Subtitles | لأننا اعتقدنا الارواح تمر من خلال التربة الى حقول الارز حتى تنمو جيدا نأكــــــــلها |
Kültürümüze ve tarihimize dair her şeyi biliyorum ve ruhlarla senin hiç kuramayacağın kadar güçlü bir bağım var. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عن ثقافتنا والتاريخ، و و لدى اتصال مع الارواح اقوى منك فى اى وقت كان |
Portalları açtığımdan beri, Ruhlar ve insanlar Cumhuriyet Şehri'nde huzur içinde yaşadılar. | Open Subtitles | لاني قمت بفتح البوابتان الارواح و الناس قاموا بالعيش معا بسعادة فيالمدينةالجمهورية. |
Ruhlar hakkında bir iki şey bilirim ve amaçsızca ortada dolanırlar. | Open Subtitles | أنا أعرف شيئا أو اثنين بخصوث الارواح ويمكنها التسكع في الجوار |
Tüm bu olayın şiirselliğine inanamıyordum - kendi adalarında olan tüm bu Ruhlar, birbirlerine şişe içinde elektronik mesaj gönderiyor. | TED | لم اصدق شاعرية كل هذا هذه الارواح كل منها في جزيرته المعزولة يرسلون رسائل الكترونية في زجاجات لبعضهم |
Göze görünmeden dünyanın üzerinde dolaşan, bu ıstıraplı kayıp Ruhlar... ilahi ışığı arıyorlardı... ama onu bulamayacaklar, çünkü artık çok geç! | Open Subtitles | هؤلاء الضائعون ، الارواح المكروبه يطوفون بشكل غير مرئي حول الارض .. ِ يبحثون عن ضوء يقودهم .. |
Uzun zamandır ölü bir durumda değilsin o yüzden ruh arama kısmına henüz gelmemiş olabilirsin sana biraz zaman kazandırmama ne dersin? | Open Subtitles | انظري, انتي لم تتوفي منذ فتره طويله, فربما لم تعتادي بعد علي حفله البحث عن الارواح فلماذا لا اوفر عليكي بعض الوقت? |
Aksi halde, Sabine Raoult'u sorgulamak için ruh çağırma toplantısı yapacağız. | Open Subtitles | ان لم تكن , سألجأ لجلسة تحضير الارواح لاستجواب سابين راؤول. |
Gezici ruh vücuda girdiğinde sadece kuru, dostane olmayan bir kabuk bulur. | Open Subtitles | تتسلل اليه الارواح الهائمة وتغلف جسده الميت. |
Savaş alanında ruhları toplarken kimin kime hizmet ettiğini biliyordum... | Open Subtitles | عندما كنت اجمع الارواح في المعركة واعرف من خدم من |
İyi ruhları değil de sadece kötü ruhları mı defedeceksiniz? | Open Subtitles | لكن , أستطرد كافة الارواح الشرير و ليست الخيرة ؟ |
Tanrı bedenimi koruyacak, kötü ruhları kovmam için bana güç verecek. | Open Subtitles | اعطني القوة لادافع عن نفسي طهر الارواح الشريرة |
Önemli değil, hayat kurtarmak önemlidir. | Open Subtitles | لا داعي ان تقول هذا انقاذ الارواح شيء مهم |
Bu ölü ruhların arasındaki dünyanın en iyi piyanistidir! | Open Subtitles | من بين كل هذه الارواح الميتة يوجد أعظم عازف بيانو فى الوجود |
Akıtacağız sana doğru ruhlarla dolu olan nehirleri. | Open Subtitles | نتبع نهر القوة اليك ونتوالد مع الارواح كما يجب ان نكون |
-Yeni bir eve geldi, kötü ruhlara karşı evi korumak lâzım. | Open Subtitles | يجب أن يكون محميّ من الارواح الشريرة في منزله الجديد |
Çünkü milyonlarca insanın hayatı tehlikede, belki de büyük bir felaketi önleyebilirsin. | Open Subtitles | لان ملايين الارواح في خطر انت ربما يمكنك ان تمنع كارثة حقيقية |
Peder, sizden bir cin kovma ayini daha istemedim. | Open Subtitles | ايها الاب انا لم اطلبك لطرد الارواح مرة اخرى |
Apaçi efsaneleri, burada yerleşmiş kötü ruhlardan ve gökten inip çocukları kaçırdıklarından söz eder. | Open Subtitles | اسطورة اباتشي تخبر الارواح الشريرة التي ترددت على هذا المكان, للهبوط من السماء وخطف كفل غافل. |
Kaç tane ruh alacağınızı bilmezsizin ta ki son ruhu da alıp bir sonraki aşamaya geçene kadar. | Open Subtitles | لا تعلم كم عدد الارواح حتى تقبض على الاخيرة ثم تتقدم |
Sadece kilise cemiyetindekilerin ruhlarını kirletmek istemedim. | Open Subtitles | انا ببساطة لا اريد تلويث الارواح .من زملائي الأبرشيون |
Sen beni şu ölüm hattına götürde, bırak şu ruhla ben ilgileneyim ha ne dersin? | Open Subtitles | جهز السفينة ودع هذا لى فلن اقلق الارواح حسنا ساليتش ؟ |
Ölüm sebebi şeytan çıkarma ayinlerinde çok kullanılan bitkiler değil. | Open Subtitles | انه لم يمت من الاعشاب الشائعة الاستخدام في طرد الارواح. |
hayatlar kaybolabilir... | Open Subtitles | مما يترتب عليه ان نفقد العديد من الارواح مولدر ؟ |