Ama hala, şapka giydin mi, eteğin ne kadar kısaydı gibi sorular vardı. | TED | ولكن هناك الكثير من الاسئلة كانت تدور في مخيلتي هل يجب ان ارتدي قبعة .. هل يجب ان ارتدي شيئاً قصيراً |
Yani tüm sorular değişip duruyordu. | Open Subtitles | اعنى ، كل الاسئلة كانت تتغير باستمرار |
Bu sorular Gapminder Vakfında yürüttüğümüz Cehalet Projesinin başlangıç evresindekilerden sadece bir kaç tanesi. Ve bu proje, geçen yıl başlatıldı, patronum ve aynı zamanda oğlum Ola Rosling tarafından. (Kahkahalar) Kendisi kuruculardan ve yönetici ve istediği, bana bunu söyledi; yıkıcı bir cehaletle savaşırken, daha sistemli olmalıyız. | TED | تلك الاسئلة كانت عددا قليلا من الاسئلة الاولى في المرحلة التجريبية من مشروع الجهل الذي أطلقناه في منظمة "غاب مايندر"، وقد بدأ، هذا المشروع، العام الماضي بواسطة رئيسي، وكذلك ابني، "أولا روسلينغ". هو المؤسس والمدير، وقد أراد، لقد أخبرني "أولا" أن نكون أكثر منهجية عندما نحارب الجهل المدمر. |
Çok iyi sorular sordunuz. | Open Subtitles | الاسئلة كانت جيدة |