Unutmayın. Amaç esir almak. O yüzden ilk gördüğünüz harekete saldırmayın. | Open Subtitles | حيد ,و تذكروا ان المهم احضار الاسري لذلك لا تقتلوا اي شئ يتحرك |
Bütün herkese yetecek kadar cephaneleri olmadığı için gitmeden önce, öldürebildikleri kadar esir öldürmüşler. | Open Subtitles | و لم يكن لدي الحراس رصاص يكفي لقتل كل الاسري لذلك قتلوا كل من امكنهم قتله قبل ان يتركوا المعسكر |
Bu Esirleri tabur komutanlığına götürmeni istiyorum. -Temizlen. | Open Subtitles | خذ هؤلاء الاسري الي مقر القيادة و نظف نفسك من الدماء |
Bu Esirleri ordugaha götür ve temizlen. | Open Subtitles | خذ هؤلاء الاسري الي مقر القياده و نظف نفسك من الدماء |
esirlerin başları eğik olsun. Yürüyün. | Open Subtitles | اجعل الاسري يخفضوا رؤسهم استمروا في الحركه |
2000 yıl öncesine gidersen, Romalı askerlerin Tertius'un Kartaca'lı esirlerin kafalarını nasıl kestiğini anlattığını duyarsın. | Open Subtitles | اذا رجعت الفي عام ستسمع جنود الرومان ينسجون الروايات عن كيف اجتث "تيريتوس" رؤوس الاسري "الكارثجينيانيين" |
Diğer esir kamplarındaki binlercesi de aynı durumdaydı. | Open Subtitles | وهذا ايضا كان يحدث مع الاف الاسري في معسكرات اسر اخري |
Bu gece saat 0100'de yapılacak olan esir alma işi için 15'inizi seçtik. | Open Subtitles | -سيدي لقد جمعنا 15 رجل منكم لعملية اختطاف الاسري الليله في الواحده |
Esirleri bulduk. | Open Subtitles | وجدنا بعض الاسري |
2000 sene geri gitsen kumandanların, Tetius'un Kartaca'lı esirlerin kafalarını nasıl kopardığını anlatırken bulursun. | Open Subtitles | اذا رجعت الفي عام ستسمع جنود الرومان ينسجون الروايات عن كيف اجتث "تيريتوس" رؤوس الاسري "الكارثجينيانيين" |