çatışma Kuralları, onlara dokunamayacağımızı söylüyor. | Open Subtitles | قواعد الاشتباك تحتم علينّا أنّ لا نقتلهم. |
çatışma Kuralları, onlara dokunamayacağımızı söylüyor. | Open Subtitles | قواعد الاشتباك تحتم علينّا أنّ لا نقتلهم. |
Mevcudiyet, hile, kırılma anı, dile gelme, çatışma ve defetme. | Open Subtitles | الظهور، التظاهر، نقاط الفصل الصوت، الاشتباك ثم الطرد |
Bu operasyonun Angajman kuralları sadece düşük sivil zaiyat riskine müsaade ediyor. | Open Subtitles | قوانين الاشتباك في هذه الحالة لا تسمح إلا بنسبة قليلة من الضرر الجانبي |
Fakat bu Angajman kuralları yakalama operasyonu için tasarlanmış, ölüm senaryosu için değil. | Open Subtitles | لكن قوانين الاشتباك في مثل هذه الحالة تسمح بالاعتقال وليس القتل |
Çatışmak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن على وشك الاشتباك. |
Bile bile, komandolardan oluşan bir ekiple çatışmaya mı girecek? | Open Subtitles | هل سيتعمد الاشتباك مع فريق كامل من الكوماندو؟ |
- çatışma emirleri. | Open Subtitles | -اوامر الاشتباك |
Önümüzdeki üç saat içinde çatışma bekliyorum. | Open Subtitles | أتوقّع نتائج الاشتباك في الساعات الثلاث المقبلة |
çatışma isteseydi şu ana dek başlatırdı. | Open Subtitles | لو اراد الاشتباك بالنيران لكان قد بدأ |
Highball, çatışma kurallarına göre tavan 50.000 fit. | Open Subtitles | هاي بول" , قواعد الاشتباك حددت الحد الأعلى بـ 50 ألف قدم" |
SWAT çatışma kuralları basittir. | Open Subtitles | قواعد الاشتباك في وادي سوات بسيطة. |
çatışma 5 dakikan kısa zaman önce başladı. Ve bu tek bir Goa'uld gemisiydi. | Open Subtitles | بدأ الاشتباك منذ خمس دقائق، وهذه سفينة واحدة من الـ(غواوولد) |
CTU, ben Castle, çatışma bölgesindeyiz. | Open Subtitles | إلى الوحدة هنا (كاسل) نحن على وشك الاشتباك |
Angajman kuralları geçerli. Onay için beklemedeyiz. | Open Subtitles | نحن في انتظار موافقتك على قانون الاشتباك |
Angajman kuralları olduğunu biliyorsun! | Open Subtitles | في قواعد الاشتباك انت تعرف هذا |
Ama biz Angajman kuralları değiştiremezsiniz. | Open Subtitles | لكن لا يُمكننا تغيير قوانين الاشتباك. |
Angajman kuralları var lan! | Open Subtitles | هذه قواعد الاشتباك |
Angajman kuralları, hızlı yanıtlar için güncellendi Tüm denizcilerin güvenliğini sağlamak amacıyla. CPO Han Sang-guk'un eşi şu anda bulunduğu Ve Gwangju, Gyeonggi Eyaleti çalışır. | Open Subtitles | .البحّارة من الدورية 357 كرّسوا حياتهم لحراسة خط الحدود الشمالي ،تم تحديث قواعد الاشتباك للاستجابة بشكل أسرع .لضمان سلامة جميع البحّارة زوجة العريف هان سانغ قوك مازالت على قيد الحياة .وتعملُ في غوانغجو، إقليم جيونغ-جي |
Çatışmak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن على وشك الاشتباك. |
Bir savaşta çatışmaya girmiş olsak hayatımız tam da böyle olurdu. | Open Subtitles | هذا ما ستكون عليه الحياة في الاشتباك العسكري المعاصر |