ويكيبيديا

    "الاصطدامات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çarpışma
        
    • çarpışmalardan
        
    • çarpışmaların
        
    • çarpışmalarla
        
    • çarpışmanın
        
    • çarpışmaya
        
    • Çarpışmalar
        
    Böylece, parçacıklar yakınlaşır ve daha çok çarpışma meydana gelir. TED وسوف تحدث الاصطدامات اكثر وكثرة تلك الاصطدامات تعني رفع احتمالية
    Birçok çarpışmada, yalnızca seken vuruşlar olabilir, ama bazen direkt tam çarpışma meydana gelir. Open Subtitles معظم الاصطدامات نلمحها فقط, لكن من حين لآخر هناك اصطدام مباشر.
    Dev gezegenler de bizleri çarpışmalardan koruyabilmek için doğru yerde olmak zorunda. Open Subtitles ولابد للكواكب العملاقة أن تكون في المكان الصحيح لكي تحمينا من الاصطدامات
    Öğrencim ve ben, bu hızlı dönen dev çarpışmaların verilerine bakıyorduk. TED كنا أنا وتلميذي ننظر إلى البيانات المرتبطة بهذه الاصطدامات العملاقة سريعة الدوران.
    Her saniye çarpışmalarla üretilen milyarlarca zerre dışarı atılır. Open Subtitles هذا يُثير احتمالات، أنه من بين مليارات الاصطدامات المُنتجة كل ثانية،
    çarpışmaya müsait parçacıkların sayısını arttırarak daha fazla çarpışmanın meydana gelebileceği bir ortam oluşturuyoruz. TED يمكننا ان نصنع بيئة يكون فيها معدل الاصطدامات أكبر و حدوثها أكثر ثالثاً : يجب علينا تقليل الزمن بين الحصص
    Öyleyse yaşam, böylesi ölümcül bir Çarpışmalar dizisinde nasıl hayatta kaldı? Open Subtitles إذًا كيف يمكن أن تستمر الحياة بعد تلك الاصطدامات العنيفة؟
    Pek çok kafa kafaya çarpışma oluyordur. Open Subtitles افترض ان هناك الكثير من الاصطدامات المباشرة
    Yüzeyi dev çarpışma kraterleri ile örtülüdür. Open Subtitles إنه مغطى بفوهات كبيرة جاءت من الاصطدامات
    Ama veriye ilişkin en heyecan verici şey 1 milyonuncu çarpışma, 2 milyonuncu çarpışma ya da çarpışmaların devamlı geldiği gerçeği ve devamlı olmaları ve daha da fazla çarpışmaya sahip olmamız, daha da fazla şansa sahip olmamız, ilginç fiziğe bakabilmemizi sağladı. Open Subtitles ولكن الشيء الأكثر إثارة حول البيانات هو مليون تصادم أو مليوني تصادم أو الحقيقة أن الاصطدامات ظلت تحدث باستمرار
    Çok fazla çarpışma var. Seyahat sırasında bazı vücut parçalarını bile kaybedebilirsin. Open Subtitles هناك كل هذه الاصطدامات قد تفقد احد اعضاء الجسم
    çarpışma sayılarını arttırarak, bu çarpışmalardan bazılarının doğru eşleşmeyi yapma oranını arttırmış ve balo için randevulaşmaya yetecek enerji ortaya çıkarmış oluruz. TED وعبر زيادة عدد الاصطدامات نحن نرفع من احتمال ان تكون بعض تلك الاصطدامات في المنحى الصحيح وتملك الطاقة الكافية لكي تولد دعوة للحفلة الراقصة و على المنحى الكيميائي ، فإن هذا التصرف يوازي
    Sürü şeklinde dolaşınca, sürünün dış kısmındaki öğrenciler iç kısımda olanları çarpışmalardan izole ediyor. TED سوف يعزلون هؤلاء في منتصفها ويحرمونهم من مشاركتهم في الاصطدامات وعبر فك الترابط ذلك فان هؤلاء الطلاب سوف يصبحون معرضون
    Laboratuvar deneylerimi bilgisayar modelleriyle birleştirdim ve en dev çarpışmalardan sonra Dünya'nın çok sıcak olduğunu, bir yüzeyin olmadığını keşfettim. TED دمجت تجاربي المخبرية بنماذج الحاسوب واكتشفت أنه وبعد العديد من الاصطدامات العملاقة، تصبح الأرض ساخنة جدًا، لدرجة يختفي معها السطح.
    Büyük çarpışmaların çoğu güneş sistemimizin iç kısmında meydana geldi. Open Subtitles أغلبية الاصطدامات حدثت في الجزء الداخلي للنظام الشمسي
    Ve burada, şimdi, bugün, sonunda, yüksek enerjili çarpışmalarla, yeni fizik rüyalarına bakmaya başlayabiliriz. Open Subtitles ولذلك هنا، الآن، اليوم، أخيرا مع الاصطدامات عالية الطاقة يمكننا أن نبدأ في النظر لهذا الحلم بالفيزياء الجديدة
    Birçok dev çarpışmanın sinestiler oluşturduğunu keşfettik, fakat bu yanan, parlak objeler çok fazla yaşamıyorlar. TED اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا.
    Sonunda, aşina olduğumuz her şeyin tohumları -- gezegenimizin boyutu, güneş sistemindeki pozisyonu ve ögesel bileşimi -- hesaplanamaz derecede büyük, rastgele Çarpışmalar serisi tarafından belirlendi. TED وبالنهاية، أساس وجود كل شيء نحن على دراية به... وذلك يشمل حجم كوكبنا وموقعه ضمن المجموعة الشمسية، وتكوينه... أمورٌ حددتها سلسلة من الاصطدامات العشوائية التي لا تعد ولا تحصى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد