Kasıtlı olarak şahsi bir mala zarar vermen de cabası. | Open Subtitles | يندرج هذا في إطار جريمة الاضرار بالملكيه بسبب الاهمال المتعمد |
Ve doğal olarak, onun bütün hareketleri için tüm sorumluluğu üstleniyorum... ve her tür zarar için ödeme yapacağım. | Open Subtitles | وبالطبع , انا اتحمل المسئوليه الكامله عن كل افعاله وسأقوم بدفع تعويضا عن كل الاضرار |
Evet, bu muhtemelen bana biraz hasar verirdi ama seçim bitti ahbap. | Open Subtitles | بلى كان هذا ليحدث بعضاً من الاضرار ولكن الانتخابات قد ولت يارجل |
Ama sabırlı olursak, iç dosyalarına ulaşabiliriz. - O zaman büyük hasar veririz. | Open Subtitles | نستطيع الحصول على كل ملفاتهم والقيام ببعض الاضرار الفعليه. |
Yarattığın hasarı porno ve biranın bile onarabileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اعتقد بان الدعارة و الخمر تستطيع حتى ان تشفي الاضرار التي تسببني بها |
Bu bazı eyaletlerde bir suç. Bu vakâ, 12 milyonluk bir hasara değer miydi? | Open Subtitles | انها ليست حتي جريمة في بعض الدول ولكن , هل تستحق كل هذة الاضرار ؟ |
Neden olduğumuz zararı hesaplamanız günler ve haftalar boyu sürecektir fakat ölülerinizi saydıkça, bunun niçin başınıza geldiğini hatırlayın. | Open Subtitles | ستمر أيام واسابيع قبل أن يمكنكم تقدير الاضرار التي سببناها ولكن أثناء إحصائكم لموتاكم، تذكروا لماذا حدث هذا لكم |
Patlayıcıların yarattığı zarar var. Belki sismik yoklamalardaki değişikliklerden. | Open Subtitles | هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى |
Bu olayın barış prosedürüne ne kadar zarar verebileceği konusunda, herhangi bir fikrin var mı ? | Open Subtitles | هل تعرف ما مقدار الاضرار التى قد يسببها هذا للاتفاقيه؟ |
Ne olabilirdi diye düşündüğümde insanların bir örgütlenmesini düşünüyorum bir amaca kenetlenmiş ve amaç zarar vermemek. | Open Subtitles | لقد تصورت منظمة من الشعب ملتزمة بالغرض والغرض هو عدم الاضرار بأحد. |
Ortalığa biraz zarar verecek, birkaç kişiye çığlık attıracak... ve tam bütün umutlar tükendiğinde... | Open Subtitles | سيصنع بعض الاضرار وحشود من الناس عندها سيصرخون |
Farklı jüriler... biri sorumluluk, diğeri ise zarar için. Müvekkil de aynı fikirdeydi. | Open Subtitles | اقصاء المحلفين , ممكن ان يحد من الاضرار , والعميل موافق |
Profesyonel fikrimce, bayanlar ve baylar ki sahip olduğum tek şey bu çağrıldığım sırada zarar geri dönülemez boyuttaydı. | Open Subtitles | الان،برأي الحرفي،سيداتي سادتي،وهذا كل ما لدي في الوقت الذي استُدعيت به،كانت الاضرار غير ممكن ان نلغيها |
Ama ışık-altı motorlar devre dışı, muhtemelen saldırıdan kaynaklanan hasar nedeniyle. | Open Subtitles | لكن المحركات الثانوية تبقى لا تعمل ، ربما يعود ذلك الى الاضرار الناجمة عن الهجوم |
görünmez bir Jumperla geride kalıp hasar değerlendirmesi yapacağım. | Open Subtitles | مركبة القفز بعد اطلاق الرؤوس الحربية, ساقوم بالمساعدة فى اصلاح الاضرار. |
Pay, kahve ve hasar tespiti yapmanın tam zamanı . | Open Subtitles | فقط في الوقت المناسب للفطيرة والقهوة و استقصاء الاضرار |
Yaramızı sarar sarmaz, bir hasar raporu getirin. | Open Subtitles | حالما نعتنى بجرحانا قدم لى تقرير عن الاضرار |
- Ve verdiği hasar boyutları düşünülürse katilimiz oldukça kuvvetli. | Open Subtitles | وبالحكم علي مدى الاضرار القاتل قوي البنية |
- Hmm, ana sistemlerdeki hasarı kontrol etmem gerekiyor, ama bu ihtimali gözardı etmemek gerek. | Open Subtitles | يجب ان احدد الاضرار فى الانظمة الرئيسية, ولكن من الممكن اصلاحها. |
Dışişleri Bakanlığı'nda patlayan bomba pek çok hasara yol açtı. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة في مبنى الولاية وتسببت في الكثير من الاضرار |
Bu da arabanıza verdiğim zararı karşılamak için. | Open Subtitles | هذا شيك, لتصليح الاضرار التي فعلتها في سيارتك |
Zararın sadece barın içinde olduğunu söylediler. | Open Subtitles | حسنا .. لقد قالوا ان معظم الاضرار كانت داخل البار. |
Arabanın hasarını kim ödeyecek? | Open Subtitles | من الذى سيدفع ثمن الاضرار التى حدثت للسياره |