ويكيبيديا

    "الاغلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Muhtemelen
        
    • Çoğunlukla
        
    • ihtimalle
        
    • çoğu
        
    • Genelde
        
    • Neredeyse
        
    • daha çok
        
    • olasılıkla
        
    - Muhtemelen görülmeyecek kadar küçüktü ve birkaç saat önce başlamıştı. Open Subtitles على الاغلب انه صغير جدا لنراه و هو ينزف منذ ساعات
    Muhtemelen, şu ana kadar olduğumdan daha iyi profilci olabilirsin. Open Subtitles على الاغلب انتى محللة افضل مما سوف اكون انا يوما
    Yani Muhtemelen kadın, adamın cinayetlere onsuz devam ettiğinden habersiz. Open Subtitles اذا هى على الاغلب غير مدركة انه استمر بالقتل بدونها
    İki hafta içinde çok saç döktüm; Çoğunlukla burada. Open Subtitles لقد فقدت فى اسبوعين الكثير من الشعر على الاغلب هنا
    - Ne yazık ki eğer bu hazine gerçekse, büyük ihtimalle kırmızı tünellerden birinde. Open Subtitles لسوء الحظ إن كان هذا الكنز موجوداً فإنه موجود على الاغلب في واحد من الأنفاق الحمراء
    Aslında çoğu alev yanığı yani aslında sadece birisinin üzerine düşmüş, sonra da diğerlerine devam etmiş. Open Subtitles على الاغلب انهم اصيبوا من صعقات الضوء لذا اصابت احدهم ثم اصابت البقية
    Yani bu çocuk, Muhtemelen kötü muameleye maruz kalmış, yolu boyunca karşılaştığı hemen her yetişkin tarafından terk edilmiş, gözardı edilmiş, ihanete uğramıştır. TED وهذا الطفل .. قد تعرض على الاغلب الى الاساءة والهجر والاهمال والخيانة من قبل كل بالغ صادفه في حياته
    Metal dedektörden geçerseniz Muhtemelen ölüyorsunuz. TED وإن عبرت عبر كاشف للمعادن فسوف تلقى حتفك على الاغلب
    size çok içten gelen bir yakınlıkta Muhtemelen sık sık düşünmediğiniz bir şey. Bu, bütün hislerinizin, TED شيء أقرب إليك من منزلك وربما لا تفكر فيه على الاغلب معظم حياتك رغم ان كل المشاعر والاحساسيس
    Ve Muhtemelen 1,800 megavatlık güneş enerjili sistemler koyacağız 3.5 milyon metreküp su üretmek için. TED و اننا علي الاغلب سنضع 1800 ميجا وات من النظام الشمسي لانتاج 3.5 مليون مكعب من الماء.
    Anneyi görüyorsunuz iki kızın arasında, Muhtemelen sağ ve soldaki, ve sağ tarafta tek yumurta. TED ترى هنا الام في الوسط وابنتاها , على الاغلب من جهة اليمين والشمال, وبيضة وحيدة على جهة اليمين.
    Seni şaşırtabilirim. Muhtemelen bu konuda zannettiğinden daha iyiyimdir. Open Subtitles انني قد افاجئكي انا على الاغلب اكثر مما تعتقدين
    Muhtemelen 21 veya 22'sinde almışlardır. Open Subtitles على الاغلب أنهما تخرّجا بعمر الـ21 أو الـ22
    Muhtemelen hepimizin hatta Neredeyse herkesin ajan olduğunu düşünüyor. Open Subtitles انه على الاغلب يعتقد اننا جميعا عملاء انه تقريبا يعتقد ان الجميع هكذا
    Evet, Muhtemelen ben de babam olmasa oynamazdım. Open Subtitles نعم، على الاغلب لم اكن لأفعل ايضا، لولا ابى
    Balta yarasına gelince, saplanma açısına bakarak Muhtemelen kadın ve ondan kısa birisinin attığını ve kavga izinin olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles باستثناء جرح الفاس , والحكم من زوايا داخلية اتت من شخص اقصر انثى على الاغلب لا شئ يشير هنا الى حدوث عراك
    Çoğunlukla özel bir kulüptü ve kulüp başkanı ömür boyu görev yapacaktı. Open Subtitles لقد كان على الاغلب نادى ليلى خاص مع رئيس مدى الحياة
    Çoğunlukla kimse kaybolduklarını fark etmez. Open Subtitles الاصدقاء لا يعرفون جداولهم على الاغلب لا احد يلاحظ حتى غيابهم
    Ama öyle birileri olsa, büyük ihtimalle benim gibi birine kızgın olurdu. Open Subtitles لكن شخص كذاك.. كان سيكون على الاغلب منزعج من شخص مثلي
    Hiçbir şekilde öne çıkmayacak ve işin aslı öğrencilerin çoğu birlikte mezun olduklarını hatırlamayacak. Open Subtitles هو لم يبرز فى اى وصف فى الواقع، معظم زملائه الطلاب على الاغلب لن يتذكروا حتى تخرجهم معه
    Onlar Genelde bunun autism olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles على الاغلب يعتقدون انها حالة من الانطواء الذاتى
    Microsoft'un hikayesi daha çok... bu Microsoftun tekeli değil de OEM lerinkiymiş gibi görünüyor. Open Subtitles تبدو قصة ميكروسوفت على الاغلب بانه لم تكن هذه قضية ميكروسوفت وانما قضية مصنعي القطع
    Örneğin, bu binadaki asansörler büyük olasılıkla bunlardan biri tarafından kontrol ediliyor. TED على سبيل المثال المصاعد في هذا المبنى على الاغلب يتم التحكم فيها عن طريق واحد من هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد