Muhtemelen büyük orta çağ Afrika ekonomilerinin büyük bir kıta bağlantısının parçası olarak bu akran uluslarla ticaret yapmakla ilgilenirdi. | TED | من المحتمل أن يكون قد شارك في التجارة مع هذه الدول كجزء من علاقة قارية ضخمة من الاقتصادات الأفريقية في العصور الوسطى. |
2030’da dünyanın en büyük ekonomilerinin birçoğunda küresel işgücü krizi ile karşılaşacağız. Bunlara dört BRIC ülkesinin üçü dahil. | TED | سنواجه بحلول 2030 أزمة عمالة عالمية في معظم الاقتصادات الكبرى، ولاسيما 3 دول من مجموعة "BRIC". |
İşte buradaki ileriye iteklenen şu iki dev kediye baktığınızda, onların arasında ve tam önlerinde göreceğiniz şey, dünyanın yeni başlayan ekonomilerinin tamamı, Thomas Friedman buna "düz-dünya" derken tamamen haklıydı. | TED | و عندما ترى القطتان العملاقتان تندفعان إلى أعلى هنا ، ترى أنه بينهما ، و أمامهما ، هنالك الاقتصادات الناشئة في العالم كله ، و التي سماها توماس فريدمان ب"العالم مسطّح " |
Bu itirazda ki sıkıntı şudur o da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. | TED | والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها. |
Olgun ekonomilerde imalat eve dönerek daha fazla istihdam, daha fazla verim ve büyüme yaratacak. | TED | في الاقتصادات الناضجة، سيعود التصنيع للوطن وسيخلق مزيد من فرص العمل إنتاجية أكبر ونمو أكبر |
Üçüncü ve beni en çok kaygılandıran şey de küresel plütokrasinin yükselişini hızlandıran ve genel olarak olumlu olan aynı güçlerin Batılı sanayileşmiş ekonomilerde orta sınıfın kuyusunu kazan unsurlar olmalarıdır. | TED | الشيء الثالث، وهذا ما يقلقني أكثر، هو مدى نفس تلك القوى الإيجابية إلى حد كبير التي تقود صعود النخبة الثرية العالمية تعمل على تآكل الطبقة الوسطى في نفس الوقت في الاقتصادات الصناعية الغربية. |