ويكيبيديا

    "الالاف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • binlerce
        
    • bin
        
    • binlercesini
        
    • binlercesi
        
    • binler
        
    Farkına bile varamadan bize yüz binlerce dolarlık telif ücreti borçlandı. Open Subtitles وقبل ان نعلم ذلك, هو يدين لنا بمئات الالاف من الدولارات.
    Açık denizin binlerce mil ötesinde bir şekilde mezarlığı ortaya çıkarıyor. Open Subtitles الالاف الاميال من المياة المفترحة و حظ اعمى يكشف مقبرة مجرم
    Sadece binlerce cüceyle tek tek evlenerek ebediyete kadar prensesimiz olacak. Open Subtitles هي فقط تتزوج الالاف مننا و تكون ملكة الاقزام الى الابد
    Saldırıdan 10 gün sonra, 100 bin Libyalı Büyükelçi Stevens için tören düzenledi. Open Subtitles بعد الهجوم بعدة ايام ، مئات الالاف من الليبين نعوا السفير كريتسوفر ستيفنز
    binlercesini inceledim,... ..ve, şimdiye kadar, konuşabilen sadece iki tane bulabildim. Open Subtitles لقد درست الالاف منهم وحتى الأن ، إكتشفت إثنان فقط يمكنهما التحدث
    Buna engel olunmazsa binlerce insan ve Atrian hayatlarını kaybedecek. Open Subtitles يجب ان يتم ايقافه او الالاف البشريين والأتريين سيخسرون حياتهم
    Justin iyi saklanmış ve gizli binlerce belgesinin olduğunu iddia etmiş. Open Subtitles أدعى جاستن ان لديه الالاف من المستندات السريه تم قفلها بشده
    Her örümceğin içinde, yüzlerce bazen binlerce lif bezesi bulunur. TED في داخل كل عنكبوت يوجد المئات من غدد الخيوط,وفي بعض الاحيان الالاف
    Ve bu ardışık düzene ne olduğuna baktığımızda belki binlerle, on binlerce bileşkelerle yola çıkarsınız. TED وعندما تنظر لما يحدث لذلك الانبوب ربما تبدأ بالالاف عشرات الالاف من المركبات
    Bayan Lois Doery, daha sonra ziyarete geldiğim vekil annem, benim için teybe binlerce saat okudu. TED السيدة لويس دوري، والتي أصبحت أناديها أمي البديلة, قرأت لي الالاف الساعات من الأشرطة
    Endüstri ve akademik çevreye yönelik önemli problemleri çözmek için yüz binlerce uzmanı bir araya getiriyoruz. TED جمعنا مئات الالاف من الخبراء لحل المشاكل الهامة فى مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية
    Facebook, YouTube, Twitter'ın aralarında bulunduğu birçok şirket radikalizm ile alakalı bulunan binlerce içeriği yok ediyor ve hesapları devre dışı bırakıyor. TED فيسبوك, يوتوب, تويتر من بين العديد من الشركات التي بلغت عن سحب مئات الالاف من قطع المحتوى وتعطيل الحسابات المرتبطة بالخطاب المتطرف.
    Bugün bile binlerce kadını öldüren birşey için... ...ilk kez bir araştırma yapılmasına neden olan... ...bir dans gösterisi düşünün. TED تصوروا كيف تمكنت رقصة واحدة من فتح اول تحقيق في تلك القضية والتي حتى اليوم تدفع الالاف من النسوة الى الانتحار
    Bir kutup ayısının kürk sahibi olması binlerce nesil, hatta 100 bin yıllık bir zamanda meydana gelir. TED حيث لكي يطور الدب القطبي معطفاً سيستغرق ذلك منه الالاف من الاجيال ربما 100 الف عام
    binlerce insanın ortak hikayesi bu. TED ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل
    18.yy temalı maskeli balo. binlerce dolar değerinde mücevherler olacak. Open Subtitles سوف يكون هناك الالاف من الدولارات ثــروه من المجــوهرات
    binlerce İtalyan askeri arkada kalmıştı. Open Subtitles الالاف الأيطاليين لم يتمكنوا من الأنسحاب
    Yani, bizler gerçeğiz. ve bir kaç yüz bin kıza ulaştık. TED إذا، نحن حقيقة ونلامس المئات من الالاف الفتيات الصغيرات.
    Üç bin dönüm, genç ağaçlar. Malaylı bir Çinliye ait. Satması gerekiyor. Open Subtitles ثلاثة الالاف هكتار من الأشجار الصغيرة, تخص احد الصينيين المالايو, وهو مجبر على بيعها
    Taktik, binlercesini izlemeye zorlayarak birkaçını asmaktı. Open Subtitles وكانت خطته .. هي اعدام البعض بينما يشاهدهم الالاف
    Hem de on binlercesi orada arabasının önüne doğru atılıyorlar. Open Subtitles اقصد , ان الزنوج والمكسيكين بعشرات الالاف يقفزون امام سيارته
    Facebook'ta binler göstermiştin bana. Open Subtitles انت جعلتني أرى الالاف من الناس على الفيسبوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد