ويكيبيديا

    "الاموال من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • para
        
    Baba gibi para dökülmüş. Arpayı kim veriyor? Puff Daddy mi? Open Subtitles انت يوجد عندك الكثير من الاموال من الذى يمولكم بافى ؟
    Herşey C. River'e gidip bankadan para çekmek isteyince başladı. Open Subtitles كانت البداية عندما ذهبت للنهر البلورى عندما ذهبت لاخذ بعض الاموال من البنك
    Keyzer Söze'den para almış bir adamın adına çalışan adama iş yapan başka bir adam, bunun gibi saçmalıklar işte! Open Subtitles شخص ما يعمل لصالح رجل الذي هو يعمل لصالح شخص اخر الذي يحصل على الاموال من كيزرسوز من الممكن ان تكون علامه مميزه قديمه
    - Öyle mi? - Lanet olsun, evet! Doğuda bununla ne kadar para kazanabileceğimi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم ستجنيه من الاموال من هذا الصنف فى الشرق؟
    Birlikte yaşayabileceğimiz bir daire tutabilmek için para biriktiriyordu. Open Subtitles إنها تقوم بتوفير الاموال من اجل شراء شقة جميلة
    Adamım, korunman için para ödemene gerek yoktu! Open Subtitles يارجل,ليس عليك ان تدفع الاموال من أجل حمايتك..
    Siktir git! para, evin ödemesi için gerek zaten. Open Subtitles عليك اللعنة , انا اريد الاموال من اجل المنزل
    Tony, New York'taki bir bankadan para çekmeye çalışıyor. Open Subtitles ماذا يجري؟ تونى يحاول سحب بعض الاموال من بنك فى نيويورك
    Bunlar öldürerek para kazanan, kar amaçlı özle bir ordu. Open Subtitles انهم جيش خاص ، يقتلون مقابل الربح يصنعون الاموال من الموت
    Biraz yalnızlık çekiyordum, ama iyi yönü ailem çok para kazanıyordu, ben de istediğim oyuncağı alabiliyordum. Open Subtitles لقد كنت وحيدة نوعا ما لكن الشيئ الجيد ان والدايا حصلوا على الكثير من الاموال من اجل شرائي اي لعبة اريد
    Çiftliği devam ettirebilmek için bankadan para çekmişti, ödeyemedi. Open Subtitles منذ عدة سنوات واقترض الاموال من البنك للحفاظ على المزرعة، ولم يستطع السداد
    Birçok soyludan para aldım, ama hiç birisi bana eşitmişiz gibi davranmadı. Open Subtitles اخذت الكثير من الاموال من النبلاء ولكن احدهم لم يهددنى بغزو
    Genellikle, eyalet hazinesinden para kaybolduğu zaman, ki burada da 1.6 milyon dolar söz konusu... Open Subtitles وفي حالة اختفت الاموال من خزانة المقاطعة وفي هذه الحالة الرقم هو 1.6 مليون
    İskoç dostlarınızdan herhangi birini isyan için para toplarken gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتي احد من اصدقائك الاسكتلنديين يقوم بجمع الاموال من اجل تمرد؟
    Acigi satip biraz para kazanmaya bakiyorduk, hepsi bu. Open Subtitles للحصول على بعض الاموال من بيع الثغرات، هذا كل شيء
    Bilirsiniz, bu teknoloji için bir ton para ödüyorsunuz ve en çok lazım olduğu anda bozuluyor, değil mi? Open Subtitles تعرف شيئاً، الشخص يدفع كل هذهِ الاموال من أجل التكنولوجيا و لكنها تفشل في وقت حاجتكَ إليها، صحيح؟
    3278 ile biten hesaptan para transferi yapabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك تحويل الاموال من الحساب الذي رقمه3278؟
    İnsanları kandırıp onlardan para kazanıyorum. Aynen öyle. Open Subtitles انا اخدع الناس و احصل على الاموال من خلال خداعهم
    Şirketiniz polis şiddet davalarından yüklü miktarda para kazanıyor. Open Subtitles شركتكِ تجني الكثير من الاموال من هذه القضايا
    Vergi amaçlı olan geçmiş tarihli kârlar, diğer hesaplara para transferleri. Open Subtitles ,تغيير الارباح للتهرب الضريبي ونقل الاموال من بين الحسابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد