Çünkü bazen iyi şeyler oluyor ama onlarda gelecek yok. | Open Subtitles | لأنه احياناً, الامور تأتي... الامور الجيدة لكن لا مستقبل لها |
Kontinental kahvaltı 10:30'a kadar devam eder ama iyi şeyler 8:00'de biter. | Open Subtitles | الفطور الرسمي يبقى حتى العاشرة والنصف لكن الامور الجيدة تنتهي عند الساعة 8 |
İnsanların onlar hakkında takıntılı olduğu şeyler insanların yazdığı iyi şeyler, kötü şeyler filmler, içeriden olup da anlatanlar, hiçbiri onları gerçekten yansıtmıyor. | Open Subtitles | كل الامور التي اصابت الناس بالهوس بهم وكل الامور الجيدة التي كتبها الناس, وكل الأمور السيئة وكل الأفلام |
Bir zamanlar yaptığımız tüm iyi şeyleri berbat etmem istemem. | Open Subtitles | أكره أن ادمر كل تلك الامور الجيدة التي كنا فيها |
Cesar biraz kaçıktır ama yaptığı tüm iyi şeyleri düşünerek onu saldık. | Open Subtitles | سيزار " غريب قليلا, لكننا نتركه و شأنه " بالأخذ فى الاعتبار كل الامور الجيدة التى فعلها |
Şu anda tam burada, Kibera'da gerçekleşen çok güzel şeyler var. | TED | هنالك العديد من الامور الجيدة التي تحدث في كيبيرا اليوم |
Sonunda pes edip peşini bırakınca, güzel şeyler olmaya başlıyor. | Open Subtitles | عندما تركتها لتذهب, بدأت الامور الجيدة بالحدوث |
İyi şeyler, iyi insanların başına gelirmiş derler. | Open Subtitles | لقد قالوا ان الامور الجيدة تحصل للناس الطيبين |
Ben hep iyi şeyler yaparım, Doktor Psikopat. | Open Subtitles | أفعل الامور الجيدة دائما يا دكتورة نفسية |
En iyi şeyler tesadüfen gerçekleşir. | Open Subtitles | وذلك لأن الامور الجيدة تحدث بالصدفة |
Ajan Ramirez, Medina, hakkınızda bayağı iyi şeyler duydum. | Open Subtitles | العميل (راميرز)، (ميديانا) سُررت بلقائكم -لم اسمع عنكم غير الامور الجيدة |
Seni korkutursam belki yarın benim için güzel şeyler söyleyebilirsin. | Open Subtitles | ربما اذا تركتك في خوف ستقولين بعض الامور الجيدة عني، غداً |
Hala güzel şeyler olabilir. | Open Subtitles | الامور الجيدة يمكن ان تحدث |